Friday, January 25, 2013

அசுரர்களின் தேசத்தில்..!


நண்பர்களே,

வணக்கம். திரும்பிய பக்கமெல்லாம் வெள்ளையாய் பனிப் போர்வை ; ஆளாளுக்கு ரெண்டு ஸ்வெட்டர் ; மூன்று ஜாக்கெட் என்று மாட்டிக் கொண்டு திரியும் ஐரோப்பிய நகர வீதிகள் ; 'மைனஸ் 8' ; 'மைனஸ் 9' என்று ஏதோ புது ஹாலிவுட் படப் பெயர்கள் பாணியில் வானிலை அறிக்கைகள் !ஆஹா, நம் மண்ணின் அருமை எப்போதையும் விட இது போன்ற தருணங்களில் தான்  நன்றாகவே மண்டைக்கு உறைக்கின்றது ! குளிருக்கும், என் பயணங்களுக்கும் இடைப்பட்டதொரு நாள் மாலையில் பாரிஸ் நகரில் வசிக்கும் நம் நண்பர் ராட்ஜாவை சந்திக்க இயன்றது சந்தோஷமானதொரு தருணம் ! நம்மையும் நண்பரையும் பிரிப்பது 5000 மைல்கள் என்ற போதிலும்  காமிக்ஸ் காதலிலோ ,இங்கே நம் வலைப்பதிவினில் அரங்கேறி வரும் சந்தோஷ அரட்டைக் கச்சேரியினில் லயித்திடுவதிலோ நமக்கு சிறிதும் சளைத்தவரல்லவே என்பது அவரோடு செலவிட்ட ஒரு மணி நேரம் எனக்கு நன்றாகவே உணர்த்திட்டது ! Thanks for the dinner Radja ! பயண புராணங்களை விட ; பனியின் பரிமாணங்களை விட ; சென்றிட்ட  பணியில் கிட்டிய சங்கதிகளே உங்களுக்கு ஆர்வத்தைத் தூண்டிடும் என்பதை அறிவேன் ; so let's get on to business ! 

பதிப்பாளர்களைச் சந்தித்திட நான் பயணமாவது இது முதன் முறையல்ல என்ற போதிலும், இம்முறை கிட்டிய அனுபவம் முன்னெப்போதும் கிட்டியிரா ரகம் !  நம் பயணத்தில் NBS ஒரு massive மைல்கல் என்பதை நாமறிவோம் ; ஆனால் அது எங்களுக்குத் தந்துள்ள இறகுகளின் வலிமையினையோ ; சுதந்திரத்தின் ஆற்றலையோ வார்த்தைகளில் கொணர்வது சுலபமல்ல ! இது நாள் வரை நான் சந்திக்கும் ஒவ்வொரு பதிப்பகத்திலும்- "துப்பறியும் பாணியிலான கதைகளில் புது வரவெது ? ".. "கௌபாய் தொடர்களில் புது முயற்சிகள் ஏதும் உண்டா ?"... "ரொம்ப கைப்பிள்ளைத்தனமாய் இல்லாத கார்டூன் தொடர்கள் இருந்தால் சொல்லுங்களேன் ?"  என்ற பாணியில் தான் தொணத் தொணப்பேன் ! ஆனால் நம் ரசனைகளின் பரிணாம வளர்ச்சி   தந்துள்ள உத்வேகம் ; NBS -ன் வெற்றி தந்துள்ள வேட்கை -  ஐரோப்பியப் படைப்புகளின் முழுப் பரிமாணத்தையும் அகன்ற விழிகளோடு (?!!) பரிசீலிக்கும் தைரியத்தைத் தந்துள்ளது - முதன்முறையாக ! 

பிரான்கோ - பெல்ஜியப் படைப்பாளிகளையும் சரி ; அவர்கள் வழங்கிடும் படைப்புகளை நேசமாய் ரசிக்கும் வாசகர்களையும் சரி - ஒற்றை வார்த்தையில் வர்ணிப்பதென்றால்  - "அசுரர்கள்" என்று சொல்லிடலாம் ! நம் மாமூலான தேடலை மாத்திரமே மையப்படுத்திக் கொண்டிராமல்    ; அந்த பட்டை பூட்டிய குதிரைப் பார்வைக்கு சின்னதாய் ஒரு விடுப்புக் கொடுத்து விட்டு நம் பார்வையை அகலச் செலுத்தும் போது தான் - அந்த காமிக்ஸ் அசுரர்கள் உருவாக்கியுள்ள புதையல்களின் முழுத் தாக்கம் லேசாகப் புலனாகிறது ! எத்தனை எத்தனை கதைக் களங்கள் ; எத்தனை எத்தனை ஸ்டைல்கள் ; கற்பனைகளின் எல்லைகள் இத்தனை அசாத்தியமானவைகளா என்று வாய் பிளக்கச் செய்யும் ஒரு display !  

வண்ணம் எனும் முக்கிய அம்சம் நம்மிடம் அப்போதெல்லாம் கிடையாதென்பதால் முதல் பார்வையிலேயே "இது சரிப்படாது " என்று நான் ஓரம் கட்டிய கதைகளை - புதிய பார்வையோடு இன்று  தரிசிக்கும் போது சுரீர் என்று நிஜங்கள் சுடுகின்றன ! "நம் மாமூலான ரசனைக்கு அப்பாற்பட்டது " என்று முன்பு ஒதுக்கிய தொடர்களை - இப்போது நம் புதிய ரசனைகள் அரவணைத்துக் கொள்ளுமோ ? என்ற கேள்வியினை எனக்குள்ளே எழுப்பிடும் போது கிட்டிடும் பதில்கள் வித்தியாசமானவை ! "அழகான நாயகர்களோ ; லட்சணமான மாந்தர்களோ இந்தப் பாணியிலான ஓவியங்களில் இல்லையே " என்று காரணம் சொல்லி மறந்திட்ட பல தொடர்கள் அங்கே சில லட்சம் பிரதிகள் விற்பனை ஆகிடுவதைப் பார்க்கும் போது ; நமது எல்லைகளும் விரிந்திருப்பது நினைவுக்கு வருகின்றது ! 

எத்தனை வித விதமான உலகங்களைப் படைக்க முயற்சிகள் செய்துள்ளனர் என்பதைப் பார்க்கும் போதே மூச்சிரைக்கின்றது !  உலக யுத்தத்தின் ரத்தம் தோய்ந்த பின்னணிகள் ; 1920 ல் அமெரிக்காவில் நிலவிய மாபியா குற்றக் கும்பல்களின் பின்னணிகள் ; எங்கோ பிழைப்புத் தேடிச் செல்லும் மாந்தர்களின் இழப்புகளைப் பட்டியிலிடும் கதைகள் ; வரலாற்றையே ; மத நம்பிக்கைகளையே புரட்டிப் போட எத்தனிக்கும் அசாத்தியக் கற்பனைகள் ; முதுமையை ; உறவுகளுக்குள் அது கொணரும் மாற்றங்களை சித்தரிக்கும் கதைகள் ; Concept series என்ற பெயரில் ஒரு குறிப்பிட்ட நம்பரில் ஒன்றுக்கொன்று தொடர்பற்ற கதைகள் ; ஆனால் இறுதியினில் அத்தனை கதைகளுக்குமொரு ஒற்றுமையான மையப் புள்ளி இருந்திடுவது ;இப்படி அடுக்கிக் கொண்டே செல்லலாம் அவர்களது கற்பனைகளில் பூத்த புதையல்களின் பட்டியலை !  

அதற்காக அவர்களது அத்தனை படைப்புகளும் அட்டகாசம் என்றும் சொல்லிட மாட்டேன் ; அபத்தமாய்த் தோன்றியதொரு பூதம் - ராட்சச மிருகங்கள் - பாணியில் ஒரு கதைத் தொடரைப் பார்த்து பேந்தப் பேந்த முழித்தேன் ! 'இது எங்களது bestsellers பட்டியலில் உள்ள தொடராக்கும்; இது வரை மொத்தம் 30 லட்சம் ஆல்பங்கள் இந்தத் தொடரில் விற்பனை ஆகியுள்ளது' என்று அவர்கள் சொல்லிய போது - 'ஹி..ஹி' ..தான் பதிலாக்கிட இயன்றது எனக்கு ! இது போன்ற கண்மூடித்தனமான காமிக்ஸ் நேசம் எதற்கு பயனாகிறதோ இல்லையோ ; அங்குள்ள பதிப்பகங்களை புதுப் புது பரீட்சார்த்த முயற்சிகளை மேற்கொள்ள துணிந்திடச் செய்கிறது! ஒரு தொடரின் கருவே - "WHAT IF ..?" என்பதே ! 
  • நிலவில் முதலில் கால் பதித்தது அமெரிக்கர்களாக இல்லாது ரஷ்யர்களாய் இருந்திருந்தால்  - வரலாற்றின் போக்கு எப்படி மாறி இருக்கும்  ?

  • அமெரிக்க ஜனாதிபதி ஜான் கென்னெடி கொலை செய்யப்படாது போய் இருந்தால்..? 
இது போன்ற "what if  ?" கேள்வியோடு ஒரு 7/8 ஆல்பங்கள் அத்தொடரில் !  இந்தப் பரீட்சார்த்தமான தொடர்களின் வெற்றிகள் ஒரு நாளும் உத்திரவாதமானதல்ல ! "வம்பெதற்கு ?" என்று ரிஸ்கில்லாமல் லக்கி லூக்களையும், லார்கொ வின்ச்களையும் போட்டு கல்லா கட்டி விட்டுப் போக ஒரு சுலப மார்க்கமும் உண்டெனும் போது , இது போன்ற விஷப் பரீட்சைகளை மேற்கொள்ளும் அவர்களது guts அசாத்தியமானது என்று தான் சொல்லிடத் தோன்றுகிறது ! வாய் பிளந்து அவர்களது காமிக்ஸ் அணிவகுப்பை பார்த்திட்ட போது எனக்குள் பல வித சிந்தனைகள்...! 'ரசனைகளில் நாம் ஒரு படி முதிர்ச்சியடைந்து விட்டோமென மார் தட்டும் வேளையில் - அவர்கள் நமக்கு கண்ணுக்கே எட்டாத தொலைவிற்குப் போய் நிற்கிறார்களே என்ற ஆற்றமாட்டாமையா ?  இவற்றை நாமும் ரசிக்க முயற்சிக்கும் நாள் அத்தனை தொலைவினில் இல்லை என்று சமாதானம் சொல்லிக் கொண்டாலும், நாம் ஒரு அடி பாய்வதற்குள் அவர்கள் 16 அடி பாய்ந்திருப்பார்களோ என்ற பதட்டமா ? அல்லது ...புதுப் பாணியிலான கதைகளை ரசிக்கிறேன் பேர்வழி என்ற போர்வையினில் நமது வழக்கமான அதிரடிக் கதைகளை உதறிடாது - இரண்டுக்கும் ஒரு நடுப் பாதையினை உருவாக்குவது சாத்தியப்படுமா என்ற குழப்பமா ? இவற்றில் எது என்னுள் ஓடிடும் சிந்தனைகளின் நிஜமான பிரதிபலிப்பு ? - விடை தெரியாது தலையைச் சொறிகிறேன் ! நாம் இது நாள் வரை தரிசித்து வந்திருப்பது காமிக்ஸ் எனும் பனிக்கட்டியின் ஒரு நுனிப் பகுதியினை மாத்திரமே ; இன்னமும் காத்திருப்பது ஒரு இமாலய மலையளவு என்ற உணர்வு உள்ளே இறங்கிடும் போது - விவரிக்க இயலா சிலிர்ப்பு ! 



அதே சமயம் கடவுளின் வரம் பெற்றதொரு தேசம் ஒரு தலைமுறையாய் உருவாக்கியதை - ஒரே நாளில் நான் தமிழுக்குக் கொணரப் போகிறேன் பேர்வழி என்று மார் தட்டினால் அது காமடி ஆகி விடும் என்பதையும் புரியாதில்லை  ! வாங்கி வந்திருக்கும் புது தொடர்களை பிரெஞ்சிலிருந்து மொழிபெயர்த்துப் பரிசீலனை செய்து பார்க்கும் பணியினை துவக்குவதை முதல் காரியமாக வைத்துக் கொண்டு, சிறுகச் சிறுக நம் களத்தை விரிவாக்க  முயற்சிகள் தொடங்கிடுவோம் என்று எனக்குள் நினைத்துக் கொண்டேன் ! ஒ.கே. ஆகிடும் புதிய தொடர்களை பற்றி அவ்வப்போது தெரியப்படுத்துகிறேன் !


அதற்கு முன்பு ரொம்பவே அவசியப்படும் சில நிர்வாக முன்னேற்றங்களை நடைமுறைபடுத்துவது priority  # 1 ! உதாரணமாய் புதிய டெக்ஸ் இதழினை சந்தாவிற்கு அனுப்பிடுவதில் அலுவலகத்தில் தனி ஆளாக 10 நாட்களாய் செயல்பட்டு வரும் ஸ்டெல்லாவிற்கு  நேர்ந்த சிரமங்களைச் சொல்லிடுவேன். ராதாக்ருஷ்ணன் சென்னை புத்தகத் திருவிழாவில் உள்ளபடியால், புதிய சந்தாதாரர்களையும் ; 2012-ன் மீத பண வரவு உள்ள சந்தாதாரர்களையும் ஒருங்கிணைத்து புதிய பட்டியல் தயார் செய்வதில் சிரமப்பட்டதால் தாமதம் நேர்ந்துள்ளது. செவ்வாய் இரவு நான் சற்றே login செய்த போது தான் சந்தா பிரதிகள் இன்னமும் அனுப்பப்படாது இருப்பது தெரிய வந்தது ! பதறிப் போய் ஸ்டெல்லாவிடம் பேசி, பயந்த சுபாவம் கொண்ட அந்த சின்னப் பெண்ணிற்கு தைரியமூட்டி , வேலை வாங்கிட அவசியமாகிப் போனது. இது போன்ற சிக்கல்களைக் களைய ; வரும் நாட்களில் சந்தாக் கணக்குகளை கணினி மூலம் நிர்வகிக்க ப்ரோக்ராம் ஒன்று உருவாக்கச் சொல்லிட எண்ணியுள்ளேன் ! I .T . -ல் செயல்பட்டு வரும் நண்பர்கள் இது தொடர்பாய் ஏதேனும் technical inputs தருவதாக இருப்பின் நமக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பிடலாம் !

அப்புறம் அந்த "Kaun Banega Translator" சங்கதிக்கு நிறையவே ஜீவனுள்ளது ! வரும் திங்கட்கிழமை நான் சிவகாசி திரும்பிய பின்னே கூரியரில் மொழி பெயர்க்கப்பட வேண்டிய பக்கங்கள் அனுப்பப்படும் ! முகவரியும் சேர்த்து அனுப்பியுள்ள நண்பர்களுக்கு மாத்திரமே இது வந்து சேரும். கடல் கடந்து வசிக்கும் நண்பர்களுக்கு மாத்திரமே pdf file !

இறுதியாய் - இந்தாண்டு சென்னைப் புத்தகத் திருவிழாவினைப் பற்றி...! ஒற்றை வரியில் சொல்வதென்றால்...' அற்புதமான விற்பனை !! ...சென்றாண்டின் விற்பனைத் தொகையினை விட இம்முறை 2 மடங்கு கூடுதல் ! இத்தனைக்கும் இம்முறை நம்மிடம் கையில் இருந்த back  issues எண்ணிக்கையும் மிக மிகக் குறைவே ; விழா நடந்திட்ட நாட்களும் குறைச்சலே ! நம் பயணத்திற்கு உற்சாகம் மாத்திரமே பெட்ரோல் ஆகிடாது ; புன்னகைக்கும் தேசப் பிதாவின் படத்தினை சுமந்து வரும் கரென்சியும் அத்தியாவசியம் என்பதால் - தேங்கிக் கிடந்த பிரதிகள் பணமாகிட்டது எங்களுக்கு பெரும் உதவியாகி விட்டது ! Thanks a ton everybody !!

வசூலான பணத்தை ராயல்டி வகைக்காக வங்கி மூலம் சுடச் சுட அனுப்பி வைத்து 2013 -ன் முதல் 5 மாதக் கதைகளை கையோடு வாங்கி வந்து விட்டேன். என்னோடு பயணம் செய்தவர்கள் லார்கோவும் ; ஷெல்டனும் ; டைகரும்; மதியில்லா மந்திரியாரும் ; சிக் பில்லும் ! மார்ச் மாதம் வரவிருக்கும் லார்கோவின் 2 பாக த்ரில்லருக்கு ஒரு பெயர் சூட்டுப் போட்டியினை வைக்கும் நேரமும் வந்து விட்டது. விளம்பரத்தில் "action ஸ்பெஷல்" என்று பெயரிட்டிருந்தேன் ; ஆனால் அதை விட 'பளிச்' ரகத்தில் பெயர் கிட்டினால் மாற்றிடுவோமே ! So, start music !


"சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம் " - டெக்ஸ் இதழுக்கான உங்களது reviews + வாசகர் கடிதம் பகுதியினில் டாக்டர் பாலசுப்ரமணியன் அவர்கள் எழுதியிருந்தது பற்றிய உங்களின் எண்ணவோட்டங்களையும் இங்கேயே பதிவிடலாமே - கடந்த பதிவு 370+ பின்னூட்டங்களோடு ரொம்பவே நீண்டு விட்டது ! சின்னதாய் ஒரு தகவலும் கூட - டெக்சின் அட்டைபடம் இத்தாலிய ஒரிஜினலை inspiration ஆக வைத்துக் கொண்டு நம் ஓவியர் உருவாக்கியது ! இத்தாலிய  அட்டைப்படங்கள் வெறும் லைன் டிராயிங்கில் வண்ண சேர்க்கை செய்திடும் முறையில் உருவாக்கப்படுபவை  ; இதனில் முகங்களில் , உடல்களில் ஒரே flat ஆன கலரிங் மாத்திரமே சாத்தியப்படும். நாம் பெயிண்டிங் போடும் போது - லைட் & டார்க் effects கொணர்ந்திட இயலும். இது முழுக்க முழுக்க நம் ஓவியரின் கைவண்ணமே !  

P.S : "கிராபிக் நாவல் ; புதுப் பாணி விஷப் பரீட்சை கதைகள் என்று இறங்கி விட்டால், நம் வழக்கமான நாயகர்கள் அம்பேல் தானா ?" என்ற சந்தேகமே வேண்டாம் ! மாற்றம் ; முன்னேற்றம் என்ற காரணத்தைச் சொல்லி வெற்றி பெற்ற தொடர்களை மூட்டை கட்டி விடும் எண்ணமெல்லாம் நிச்சயம் இல்லை. புதுப் பாணிகளில் மிகச் சிறப்பாய் உள்ளவற்றை மட்டும் முயற்சிக்க முனைவோம் ; சிறுகச் சிறுக ! 

268 comments:

  1. புதிய தொடர்களுக்கும் புதிய ஹீரோக்களுக்கும் உங்கள் வாசகர்களாகிய நாங்கள் எப்போதுமே ஆதரவளிப்போம் சார்…
    அதேசமயம் அனைத்து சாராரையும் கவரும் கதையம்சம் கொண்ட புதிய களங்களில் பயணிக்கும் கதைகள் நமக்கு கூடுதலாக புதிய வாசகர்களைப் பெற்றுத்தரக்கூடும்…

    ReplyDelete
  2. கதைப்புத்தகங்களுக்கும் இன்றைய சிறுவர்உலகத்திற்கும் இடையே நீண்டுவிட்ட தூரத்தை சுருக்கி அவர்களை நம் படைப்புகளை நோக்கி வரவைக்க புதிதாக ஏதேனும் (இலவசமாக கேம்ஸ் cdகள், பென்10, pokeman கதைகள்) முயற்சிகள் செய்தால் சற்றே நமது வாசக வட்டம் பெரிதாக வாய்ப்புள்ளது…

    ReplyDelete
  3. The only things I am interested in are the classics digests. Any updates on that front?

    ReplyDelete
  4. உலக யுத்தப் பிண்ணனியில் ஹிட்லரை மையப்படுத்தி பல சுவாரஸ்யமான ஆங்கிலப்படங்கள் வந்ததைப் போல(இண்டியானா ஜோன்ஸ் போல) கால எந்திரத்தை மையப்படுத்தி backtothe future படம் போல கிரேக்க மன்னர்களது gladiator , 300 கதைகள் போல பலதளங்களில் உள்ள கதைகளை தேர்வுசெய்து வெளியிட்டால் அற்புதமாக இருக்கும் சார்…

    ReplyDelete
  5. "டபுள் பன்ச் ஸ்பெஷல்" ஓகேவா சார்?

    ReplyDelete
  6. ஐரோப்பாவிலிருந்து வரும்போது அடுத்தவருடத்திற்கான வாணவேடிக்கைகள், சரவெடிகள் ஆகியவற்றோடு எங்கள் செல்ல வாரிசுகளுக்கு பல உலகளாவிய சிறுவர் கார்ட்டூன்களையும் மத்தாப்பாக வாங்கி வருவீர்கள் என்ற நம்பிக்கையோடு உங்களது புதிய வெளியீடுகள் குறித்த அறிவிப்புகளை எதிர்பார்க்கிறோம்…

    ReplyDelete
  7. சுட சுட Blog போஸ்ட் செய்ததிற்கு மிக நன்றி.

    ReplyDelete
  8. ஆசிரியருக்கு, இனிய குளிர் வணக்கங்கள்!

    கடந்தமுறை ஐரோப்பா போயிருந்தபோது தமிழ் எழுத்துக்களில் டைப் செய்ய சிரமப்பட்டதாய்க் குறிப்பிட்டு பதிவிட்டிருந்தீர்கள். இம்முறை சரளமாக எழுதியிருக்கிறீர்கள். இணையத்தில் உங்கள் கைவண்ணம் மேலும் மேலும் சிறப்புற்றுவருவதைக் கண்டு மகிழ்கிறோம்.

    நீங்கள் மைனஸ் டிகிரியில் இருக்கும்போது, சிவகாசியில் ஸ்டெல்லா அவர்களோடு, அலுவலகத்தில் இருக்கும் நண்பர்கள் அனைவரும் 'ஹாட் சீட்'டில் இருப்பதுபோல இருப்பது நேற்றையதினம் தொலைபேசியபோது தெரிந்தது. ஆயினும், ஒவ்வொரு புதிய அனுபவமும் வாழ்க்கைக்கான படிப்பினைகள்தானே? அவர்களுக்கு துறைசார்ந்த சிறப்புத் தேர்ச்சிபெற இப்படியான சிக்கல்களும் சவால்களும் நிச்சயம் உதவிடும்.

    சென்னைப் புத்தகக் கண்காட்சியின் விற்பனை பற்றி ஏற்கனவே நண்பர்கள் பலரும் இங்கே உங்கள் பதிவின் பின்னூட்டங்கள் மூலமும், ஃபேஸ் புக் பக்கங்கள் மூலமாகவும் அறியத்தந்துகொண்டிருந்தார்கள். அப்போதே புரிந்தது - இம்முறை மெகா ஹிட் அடித்திருக்கிறீர்கள் என்று.வாழ்த்துக்கள்!

    கடல் கடந்து உலகின் பல மூலைகளிலும் வாழும் நண்பர்களை இங்கே இணைத்திருப்பது காமிக்ஸ் என்றும் ஒரு பலமான உறவுதான்! அதனைப் பலப்படுத்த புதிய தொடர்களை நீங்கள் இம்முறையும் அழைத்துவருவது வரவேற்கத்தக்கதே!

    ஆயினும், இம்முறை சென்னைப் புத்தகக் கண்காட்சியில் விற்பனையான சூப்பர் ஹீரோ சூப்பர் ஸ்பெஷலும் சரி, உங்கள் ஸ்டாலுக்கு வந்து விசாரித்துவிட்டுப்போன அன்பர்களும் சரி - சொல்லியிருக்கும் செய்தியையும் நிச்சயம் கவனத்தில் வைத்துக்கொள்வீர்கள் என்று எதிர்பார்க்கிறோம். நீங்கள் இந்தப் பதிவில் குறிப்பிட்டிருப்பதுபோன்று பல அடிகள் உயரே பாய்ந்துசென்றுவிட்ட மேலைத்தேய காமிக்ஸ் பாணியில் தாமும் மூழ்கிவிட்ட ஒரு தரப்பு எம்மத்தியிலும் இருக்கும் அதே நேரம், பழைய எமது சூப்பர் ஹீரோக்களிலிருந்து விடுபட்டு வரமுடியாமல் 'ஸ்டிக்' பண்ணப்பட்டிருக்கும் பெரும்பான்மையான வாசகர் தொகுதியும் இருப்பதை நிச்சயம் நீங்களும் அறிவீர்கள்.

    அவர்களுக்கு இப்போது நமது இதழ்களில் வெளிவந்துகொண்டிருக்கும் கதைப் பாணிகளைப் பரிச்சயம் செய்துகொள்ளவே சில மாதங்கள் எடுக்கும் என்று தோன்றுகிறது. (இலங்கையிலும் மிக வேகமாக விற்றுத்தீர்ந்தது 'சூப்பர் ஹீரோ சூப்பர் ஸ்பெஷல்'தான் என்பது கொசுறுச் செய்தி!)

    அப்பா, அம்மாக்களோடு புத்தகம் வாங்க வரும் சிறுவர்களுக்கு பெற்றோரின் தெரிவு - தாங்கள் படித்து மகிழ்ந்த இரும்புக்கை மாயாவியும், ஆர்ச்சியும், ஸ்பைடருமாக இருக்கலாம். ஆனால், இன்றைய இளைய தலைமுறை தாங்களாகத் தேர்ந்தெடுக்கும் புத்தகங்கள் எவை என்றால், குறைந்தபட்சம் அது லக்கிலூக்காகத்தான் இருக்கும்.

    பல வருடங்களுக்கு முன்னரே புதிய பாணிக் கதைகளை நமது ஆரம்ப நிலை வாசகர்களுக்கும் பரிச்சயம் செய்யாமல் விட்டதன் (ஒருசில முயற்சிகள் தவிர - அவை அடியும் வாங்கியிருப்பதை மறுப்பதற்கில்லை) விளைவே - இந்தப் பாரிய இடைவெளி என்று நினைக்கிறேன். இதே சிக்கல் அடுத்துவரும் வருடங்களிலும் ஏற்படாமலிருக்க, லார்கோவையும் வெய்ன் ஷெல்ட்டனையும் ஜில் ஜோர்டனையும் மட்டும் நாம் இறுக்கமாகப் பற்றிக்கொண்டிருப்பதும் கூடாது என்பதை நீங்கள் உணர்ந்திருப்பீர்கள்.

    எனவே, நிச்சயம் இந்த இரண்டு (இடையில் நின்று அந்தப் பக்கம் ஒரு கையும், இந்தப் பக்கம் ஒரு கையும் கொண்டு இரு தரப்பையும் இழுத்துப்பிடித்து முழி பிதுங்கும் நம் தலைமுறைதான் பாவம்! ((நண்பர்களின் கரகோஷம் கேட்கிறது))) தரப்பையும் ஈர்த்து அடுத்த பாய்ச்சலுக்கு தயார்செய்யும் 'பாரிய பொறுப்பு' உங்கள் வசம் ஒப்படைக்கப்பட்டிருக்கிறது. அதை நிச்சயம் லாவகமாகக் கையாள்வீர்கள் என்று எமக்குத் தெரியும்.

    இந்த வருடத்தின் மெகா வெற்றிகளுக்கு முன்கூட்டிய வாழ்த்துக்கள்.

    லார்கோவின் வரும் வெளியீட்டுக்கு 'மின்னல் ஸ்பெஷல்', 'முத்து காமிக்ஸ் - Hot Hot Special ' போன்று விறுவிறுப்பான பெயர் ஒன்று வைத்தால் பொருத்தமாக இருக்கும் என்பது என் எண்ணம்.

    அட்டை ஓவியம் பற்றி நீங்கள் குறிப்பிட்டிருப்பது அற்புதமான கருத்து.

    ஒளி நிழல் காட்டாமல் Flat ஆக தீட்டப்படும் வர்ணங்களில் உயிர் இருப்பதில்லை. அவற்றுக்கு உயிர்கொடுக்கும் நம் ஓவியர் போற்றப்படவேண்டியவரே. வாழ்க - தொடர்க அவர் பணி.

    ReplyDelete
    Replies
    1. பி.கு.: எங்களுக்கு NBS இதழே நேற்றையதினம்தான் இங்கே வந்துசேர்ந்திருக்கிறது! எனவே, 'சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம்' இப்போதைக்கு எங்கள் சொப்பனத்தில் மட்டுமே!

      Delete
    2. நமக்கு முகவரி கொடுத்திட்ட நமது சூப்பர் ஹீரோக்களுக்கு உள்ள வரவேற்ப்பு தாங்கள் கூறியது போல அற்புதமே !ஆசிரியர் பரணுக்கு அனுப்புகிறாரா அல்லது cc ல் தொடர உள்ளாரா என்பது வரவிருக்கும் cc களின் விற்பனையே நிர்ணயிக்க உள்ளது .....அதற்க்கான சந்தா செலுத்த தயங்கி கொண்டிருக்கும் (நண்பர்கள் டெக்ஸ் கதையை பார்த்தவுடன் கருப்பு வெள்ளையின் உயிர்ப்பையும் உணர்ந்து கொள்வீர்கள,) விரைந்து செலுத்துங்கள்,தரமான பேப்பரில் அற்புதமான சைசில் மீண்டும் களிப்பதும் யாருக்கும் கிட்டிடாத பாக்கியமே ....ஆர்ச்சிகளும் ,ஸ்பைடர்களும் மட்டும்தான் கால எந்திரத்தில் பயணம் செய்ய வேண்டுமா ,நாமும் செல்ல, நமக்கும் வாய்ப்பு ......

      Delete
    3. Comics Classics-காக ஆவலுடன் காத்திருக்கிறேன் (முன்பதிவு ரொம்ப முன்னேயே செய்தாயிற்று :). எப்போது வரும் என்று ஏதும் தகவல் உண்டா?

      Delete
  9. அசுரர்களின் தேசத்தில் உள்ள ரசிகர்கள் வித்தியாசமானவர்கள். அவர்களுக்கு வித்தியாசமான கதைகளம் கொண்டவை பிடிக்கும். அதனால்தான் அங்கு வெற்றி பெறுகின்றன. புதியபாணி கதைகளை இங்கு உள்ளவர்களும் ரசிப்பார்கள். கொண்டுவாருங்கள்! ரசிப்போம். உங்கள் தேர்வில் கிரீன் மனோர் உள்ளதுபோல தெரிகின்றது. நன்றி!

    ReplyDelete
  10. //பயண புராணங்களை விட ; பனியின் பரிமாணங்களை விட ; சென்றிட்ட பணியில் கிட்டிய சங்கதிகளே உங்களுக்கு ஆர்வத்தைத் தூண்டிடும் என்பதை அறிவேன் ; so let's get on to business ! //
    என்ன இப்படி பொசுக்குன்னு சொல்லீடீங்க..... உங்களது அனுபவங்கள் எப்போதும் உங்களோடு நாங்களும் தேடி திரிந்து உலகை ரசிப்பது போலவே இருக்கும் .இந்த முறை கடுமையான குளிரில் ,நாடு நடுங்கும் பற்களின் உதவியோடு பதிவிட்டது எங்கள் மேல் உள்ள தங்களது அன்பையும் ,வெற்றி பெற்ற உற்ச்சாகத்தையும் தங்கள் மேல் திணித்துள்ளதாள் என்பதை உணர்கிறேன்.அசுரர்களின் வெளியீடுகளை அசுரத்தனமாக வெளியிட தாங்கள் முடிவெடுக்க உள்ளதை அசுரமாய் எதிர் பார்க்கிறது மனது ... அருமை ,நமது நண்பர்கள் அயல் தேசத்திலும் தங்களை பார்க்க காத்திருப்பது தங்களது ரசிக்க வைக்கும் வெளியீடுகள் ,பால்ய நட்பு மட்டுமின்றி ,இப்போதும் தொடரும் நேரடியான பழகுவது போன்ற உணர்வை தரும் அன்பான நட்புமே .......

    அற்புதமான பதிவு .

    //ராட்சச மிருகங்கள் - பாணியில் ஒரு கதைத் தொடரைப் பார்த்து பேந்தப் பேந்த முழித்தேன் ! //
    இந்த கதையின் ஒரு பக்கத்தை கண்ணில் காட்டுங்களேன்,வாய்ப்பிருந்தால் .....

    //
    நிலவில் முதலில் கால் பதித்தது அமெரிக்கர்களாக இல்லாது ரஷ்யர்களாய் இருந்திருந்தால் - வரலாற்றின் போக்கு எப்படி மாறி இருக்கும் ?


    அமெரிக்க ஜனாதிபதி ஜான் கென்னெடி கொலை செய்யப்படாது போய் இருந்தால்..? //
    காத்திருக்கிறேன் இது போன்ற சுவாரஸ்யமான கதைகளுக்கு ......

    மேலும் தாங்கள் வெளியிட்டுள்ள அந்த வயல் வெளி அட்டை படம் மனதை என்னவோ செய்கிறது அருமை.....விரைவில் எதிர்பார்க்கிறேன் .....
    நமது அட்டை படம் சிலீரென்ற ஒரு பரவசத்தை தந்திடுவது நமது ஓவியரின் கைவண்ணமே என்பது கூடுதல் சந்தோசத்தை அளிக்கிறது........
    நண்பர் பாலசுப்ரமணியத்தின் கடிதம் குறித்து நானும் கூற வேண்டும் என நினைத்திருந்தேன் ,நீங்களே கேட்டு விட்டீர்கள் ...அந்த கடிதமும் நமது புத்தகத்தில் ஒரு ஹை லைட்டே .......மாயாவி கதை குறித்து அவர் கூறியது சரியே ....மூன்று பாகமாக பிரித்து அளித்திருந்தால் அந்த அயர்ச்சி தோன்றி இராது என்பது எனது எண்ணம் .அவர் கூறியது போல ஆராய்வதை விட்டு விட்டு வண்ணத்தை ,அந்த அற்புதமான உணர்வை ரசித்தால் நம்மை மீண்டும் பால்ய காலங்களுக்கே கொண்டு செல்லும் என்பதனை அற்புதமாக (கிருஷ்ணர் என்ன உடை அணிந்தார் ,திரவ்பதியின் சேலை வண்ணம் என்ன என ஆராய்ச்சியில்...) கூறியுள்ளார்.....பிழைகளை தேடும் பொது ரசிக்கும் ஆற்றலை நிச்சயமாக இழந்து விடுவோம்....

    ReplyDelete
  11. அதிலும் அடுத்த வெளியீடுகள் நமது nbs தொகுப்பில் சிறந்த வரிசைகள் படியே லார்கோ ,ஷெல்டன் ,டைகர் என தொடரும் மாதங்கள் தொடர்வது ஒரு ஆச்சரியமே .....லக்கிகாக காத்திருக்கிறோம்......cc என்னவாயிற்று ,இந்த மாதமே புத்தக திருவிழாவிர்க்காக தயார் என கூறினீர்களே

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes sir..When CC is coming out?? and apart from that 6 more books(Tex books :))

      Delete
  12. எடிட்டரோடு அந்நிய தேசத்தில் டின்னர் சாப்பிட்டுக்கொண்டே பேசிடும் ஓர் அரிய வாய்ப்புக் கிடைக்கப்பெற்ற நண்பர் Radjaவிற்கு எனது வாழ்த்துக்கள்!!

    அந்த மகிழ்ச்சியான தருணங்களையும், எடிட்டரிடமிருந்து நீங்கள் 'கறந்த' விஷயங்களையும் இங்கே பகிர்ந்துகொள்ள விரைந்து வருமாறு அன்புடன் அழைக்கிறோம். :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Erode Vijay : தங்களின் அன்பிற்கும் வாழ்த்துகளுக்கும் என்னுடைய மனமார்ந்த நன்றி.

      உண்மையில் நமது ஆசிரியருடன் கலந்துரையாடியது என் வாழ்க்கையில் ஒரு இன்பகரமான தருணம். இந்த வாய்ப்பை தந்த நமது ஆசிரியருக்கு மீண்டும் ஒரு முறை என் நன்றிகளை தெரிவித்துக்கொள்கிறேன்.
      தங்களை போலவோ அல்லது இங்கு பின்னூட்டமிடும் மற்ற நண்பர்களைப் போலவோ எனக்கு கோர்வையாக எழுத வராது. இருப்பினும் இந்த சந்திப்பிலிருந்து சில செய்திகளை பகிர்ந்துகொள்ள விரும்புகிறேன்.

      நமது ஆசிரியருக்கு இங்கு வெளிவரும் சில காமிக்ஸ்களை பரிந்துரை செய்தேன். உதாரணமாக Casterman ல் வெளிவந்த Lefranc தொடர்களை. 1986 ம் ஆண்டே ஆசிரியர் இந்த தொடரை வாங்க முயற்சித்ததாகவும் ஆனால் casterman பதிப்பகம் இந்திய நாட்டுடன் வர்த்தகத்தில் ஈடுபட விரும்பவில்லை என்றும் தெரிவித்தார். தற்போது அவர்களின் கொள்கைகளை தளர்த்தி மும்பையில் அவர்கள் பதிப்பகத்தின் பிரபல தொடர் Tintin வருவதாகவும், வாய்பிருந்தால் பார்க்கலாம் என்றார்.

      Dargaud பதிப்பகத்தின் Dantes தொடரைப் பற்றி தெரிவித்தேன். ஆர்வமாக கேட்டார். அநேகமாக வாய்ப்பிருக்கலாம் என்று நினைக்கிறேன்.

      Blake & Mortimer தொடரின் artwork தனக்கு அவ்வளவாக திருப்தி தரவில்லை என்று தெரிவித்தார்.

      ஆசிரியருடன் இருந்தபோது நேரம் போனதே தெரியவில்லை. அடுத்த முறை எப்போது வரும் என்று காத்திருக்கிறேன்.

      Delete
    2. நன்றி! நன்றி Radja அவர்களே! ஒரு புத்தகம் எழுதவேண்டிய அளவு விஷயங்களை ஒருசில வரிகளில் சொல்லியிருப்பது 'யானைப் பசிக்கு சோளப் பொறி' கதையென்றாலும், என் வேண்டுகோளுக்கிணங்க, எடிட்டருடனான தங்களது சந்திப்பை இங்கே பகிர்ந்து கொண்டமைக்கு நன்றி! நன்றி!

      Delete
  13. NBS இதழை பார்த்த பிறகு டெக்ஸ் ன் கருப்பு வெள்ளை இதழ் சற்று போராகத்தான் படிக்க ஆரம்பித்தேன் . கதையின் விறுவிறுப்பு புத்தகத்தை கீழே வைக்க விடவில்லை. நிறைய இடங்களில் படங்கள் கதை சொல்லின . நிறைய இடங்களில் முழு பக்கத்துக்கே வசனங்கள் இல்லை . ஒரு நிறைவான கதையை படித்த திருப்தி . முன்பெல்லாம் ராணுவ கோட்டை மரத்தால் கட்டபட்டிருக்கும் இதில் கல்லால் ஆனதாக இருந்தது கதை தொடரின் பரிணாம வளர்ச்சியை காட்டுவதாக உள்ளது. ஒரே வரியில் சொல்வதானால் the legend come back .

    ReplyDelete
  14. டியர் எடிட்டர் சார்,
    ரயில் தண்டவாளம் போல் பழைய மற்றும் புதிய பாணி கதைகளை வெளியுடுங்கள்! பழைய நமது அபிமான நாயகர்களை ரசிக்கும் அதே நேரத்தில் புதிய கதைகளங்களையும் ரசிக்கலாம் ! அடுத்த ஆண்டு சென்னை புத்தக கண்காட்சியின் பொது இன்னும் திட்டமிட்டு நிறைய digest களை வெளியிட ஆவன செய்யுங்கள்.
    டெக்ஸ் வில்லர் இன்னும் வந்து சேரவில்லை சார், மிலாடி நபி, குடியரசு தினம், ஞாயிறு முடிந்து இனி திங்கள்கிழமை கிடைக்கும் என்று எதிர்பார்கிறேன். அனைவருக்கும் ஒரே நேரத்தில் புத்தகம் கிடைக்க முயற்சி எடுங்கள் சார். ப்ளீஸ். நன்றி
    எஸ்.ஜெயகாந்தன், புன்செய் புளியம்பட்டி

    ReplyDelete
  15. Dear Sir,

    உங்கள் பயணமும் முயற்சிகளும் சிறப்பான வெற்றியடைய வாழ்த்துக்கள்.

    //சென்றாண்டின் விற்பனைத் தொகையினை விட இம்முறை 2 மடங்கு கூடுதல் ! இத்தனைக்கும் இம்முறை நம்மிடம் கையில் இருந்த back issues எண்ணிக்கையும் மிக மிகக் குறைவே ; விழா நடந்திட்ட நாட்களும் குறைச்சலே !// இந்த வரிகளில் நீங்கள் பகிர்ந்து கொண்டுள்ள தகவல்களே நீங்கள் எங்களிடம் வைத்துள்ள பிரியத்தை உணர்த்துகிறது. இது போன்ற இலாபக் கணக்குகளை முன்வைக்க யாருமே தயங்குவார்கள். ஆனால் நீங்கள் எங்களிடம் இப்படி வெளிப்படையாக இருப்பது மிகவும் பெருமையளிக்கிறது (நீங்கள் எங்கள் மேல் வைத்துள்ள நம்பிக்கையை எண்ணி).

    நம் ரசனைகளுடன் நம் காமிக்ஸ் நிறுவனமும் அனைவரின் வேண்டுதல்களுடன் மிகச்சிறப்பாக வளரும்.

    புதிய முயற்சிகளுடன் கலக்குங்கள் சார்.

    ReplyDelete
  16. டியர் எடிட்டர் சார்,
    புது கதைகளுக்கு ஒரு முன்று அல்லது ஆறு தனி பதிப்புகளை இந்த வருடம் ஒரு நான்கு மாதங்கள் கழித்து முயற்சிக்கலாம், 50 ரூபாய் விலையில் தனி கதைகளாக பிரசுரிக்கலாம் , இதற்கென்று தனி அறிவுப்புகளையும், முன்பதிவுகளையும் மார்ச் மாதத்தில் இருந்து வெளியிட்டால் நன்றாக இருக்கும். தங்களுக்கு எவ்வளவு புத்தகம் மீதம் இருந்தாலும் அடுத்த புத்தக கண்காட்சியில் விற்றுவிடலாம் என்ற உறுதியாக நம்பலாம். இந்த வகையில் முயற்சித்தால் நாங்கள் இந்த வருடத்திலே புது வருகையின் தரிசனத்தை கானமுடியலாம். "Fingers crossed" தங்களுடைய பதிலுக்கு

    ReplyDelete
  17. மறந்துவிட்டேன் . மன்னிக்கவும். மியாவிக்கு நல்வரவு .

    ReplyDelete
  18. நண்பர் பாலசுப்பிரமணியன் அவர்களுக்கு நன்றி!
    தங்கள் மகன் துரை பிரண்டு அவர்களுக்கும் நன்றி!

    புறாவிடு தூது
    கடிதமென மாறியதால்
    கடிதத்திற்கான பதிலை
    வலைத்தள வாசகமாக்குவதும்
    காலத்தின் கட்டாயமே!

    அது அதிகபிரசங்கம் அல்ல!
    அது ஆர்வக்கோளாறு அல்ல!
    யார் அறிவாளி என்ற அகடவிகடம் அல்ல! ஆனால்

    சில முக்கியமான கேள்விகளுக்கு பதிலன்றி போகுமானால், அந்த கேள்விகள் தன்னிடத்தே கொண்ட பதிலால் அவை உண்மையென சரித்திரத்தில் பதியப்பட்டுவிடும்! எனவே சில ஆழ்ந்த அர்த்தமுள்ள கேள்விகளுக்கு பதில்கள் கேட்கப்படா விட்டாலும், முற்றுபெற்ற பதிலாக அவை அவையில் அவசியமே! அதைத்தவிர,

    மகபாரதக்கதையின் கதை போக்கை அனுசரிக்காத எந்த விவாதமும் நமக்கு நஷ்டமே!விமர்சன மேடை அரட்டை அரங்கமாக மாறி பின் திண்ணைப் பேச்சாக மாறிவிடுமோ என்ற தங்களின் ஆத்மார்த்தமான பயம் நியாயமானது, எங்கள் முன் சற்றும் தாமதமின்றி வைக்கப்படவேண்டியது! தங்களின் அனுபவம் அறிவாக மலர்ந்துள்ளது! அதன் வாசத்தை நாங்கள் உணர்வதில் சிறிதும் தவிறிழைக்க விரும்பவில்லை!

    contd part 2.

    ReplyDelete
  19. part 2:

    நண்பர் பாலசுப்பிரமணியன் அவர்களுக்கு நன்றி!
    தங்கள் மகன் துரை பிரண்டு அவர்களுக்கும் நன்றி!

    Nursery school, Middle school, High school என தேர்ச்சி பெற்று தற்போது
    High school வந்துவிட்டோம்! அதற்கேற்ற பின்னூட்டங்கள் மட்டுமே இங்கே
    பதிவிடவேண்டியது இங்கே காலத்தின் கட்டாயம்! மாற்றம் மட்டுமே மாறாதது!

    *//வாசகர் கடிதம் பகுதியினில் டாக்டர் பாலசுப்ரமணியன் அவர்கள் எழுதியிருந்தது பற்றிய உங்களின் எண்ணவோட்டங்களையும் இங்கேயே பதிவிடலாமே - கடந்த பதிவு 370+ பின்னூட்டங்களோடு ரொம்பவே நீண்டு விட்டது//. ஆசிரியர் விஜயன் அவர்களே, தங்களின் எண்ணமும் தாங்கள் விரும்பிய கருத்தும் உள்ளங்கை நெல்லிக்கனியாய் எங்களுக்கு புரிந்தே விட்டது! எமது விருப்பமும் அதுவே! இனி நிற்க கூட யோசிக்காமல் வாழ்க்கையின் வெற்றிப்பாதையில் ஓடிக்கொண்டே இருக்கப்போகிறோம்! இதில் தடங்கலுக்கும், தடம் மாறிய தடத்திற்கும் இடம் அளிப்பது நம்மை பாலைவனத்தில் தண்ணீருக்காக அலையவைப்பது போன்றதாகும்!

    பின்குறிப்பு: நண்பர் துரை பிரண்டு அவர்கள், இந்த பின்னூட்டத்தை தயவுசெய்து அறிவாளியும், அனுபவசாலியுமான வாசகர் திரு.பாலசுப்பிரமணியன் அவர்களுக்கு சேர்த்துவிடுமாறு வேண்டுகிறேன்!!!

    ReplyDelete
  20. NBS: "காமிக்ஸ் டைம்" 4 பக்கம் இருந்ததால் கதைகளை படித்தபின் இன்றுதான் அதனை படித்தேன் :-) அசிரியர் "பத்திரிகை உலகில் 40 வருட பயணம் சாதாரணம்" என்ன கூறியுள்ளார்! என்னை பொறுத்தவரை நமது 40 வருட பயணம் மிக பெரிய சாதனை! அனைத்து பத்திரிகைகளும் விளம்பரம் இல்லாமல் வருவதில்லை, சிறுவர் புத்தகம்களும் இதில் அடம்கும் !!! நமது காமிக்ஸ் கதை மற்றும் வாசர்களை நம்பி 40 வருடம் கடத்து வெற்றி நடைபோடுவது இமாலய சாதனை என கூறினால் மிகையாகது!

    அதே போல் 400 ரூபாயில் (பல கதைகளுடன்) இதுபோல் காமிக்ஸ் யாரும் வெளி இட்டதாக நான் அறியவில்லை! தமிழ்நாட்டில, இந்தியால, ஏன் இந்த "Worldla யாரும் விடல .... :-) (நம்ப கவண்டமணி டயலாக்)

    NBS: "அறிமுகம்" "Short and very sweet"

    விஜயன் சார்: நமது "NBS" புத்தகத்தை அயல்நாட்டு பதிப்பகத்தார் என்ன கூறினார்கள்?

    ReplyDelete
  21. சிறுவர்மலர்: நாம் அன்று ரசித்த "spider, archie, lawrance david, jhony nero", கதைகள் சிறந்தவை, அவைகளில் ஏதானும் மீதம் இருந்தால் வெளிடலாம்! அதைபோல் பழைய மற்றும் புதிய lucky luke, சிக்-பில் கதைகளை வண்ணத்தில் 50 ரூபாயில் சிருவர்களுகாக வெளிஇடலாம் என்பது எனது கோரிக்கை!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. correct parani..expecting the new series children book at the time of 200th Lion comics..

      Delete
  22. Super sir.. அட்டைபடமே அருமையாக இருக்குது...இந்த தொடர்களை கண்டிப்பகா வெளியிடவும்...CC என்னவாயிற்று ... வரும் போது வருத்த முந்திரி பொரித்த chocolates வாங்கி வருவீர்கள் தானே !!!(உபயம் : மரணத்தின் நிசப்தம்...)

    ReplyDelete

  23. நமக்கு வித்தியாசமான பனியை காண எவ்வளவு ஆவலாக உள்ளோமா அதுபோல நமக்கு வித்தியாசமான கதைகளை காண ஆவலுண்டு. அதை கொண்டுவரும் உங்களுக்கு அதரவு எப்பொழுதும் உண்டு.

    புதுப் பாணி கதைகள் விஷப் பரீட்சைகள் அல்ல. நாளைய தேவைக்கு இன்றைய ஆராய்ச்சிகள்.

    "சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம் " - டெக்ஸ் இதழின் அளவு தற்சமய சரியான அளவு என்று நினைக்கிறேன். கையில் பிடித்து படிப்பதற்கு ஏற்றதாக உள்ளது. காகிதத்தின் தரம் உயர்த்தப்பட்டுள்ளது மகிழ்ச்சி அளிக்கிறது. அட்டைப்பட ஓவியம் இங்குள்ள ஓவியர் கொண்டு உருவாக்கப்பட்டுள்ளது உயிரோட்டம் உள்ளதாக காணப்படுகிறது. கதையும் சிறப்பான முறையில் உள்ளது.

    லார்கோவின் 2 பாக த்ரில்லருக்கு ஒரு பெயர் Rapid Action Special

    ReplyDelete
  24. // 2013 -ன் முதல் 5 மாதக் கதைகளை கையோடு வாங்கி வந்து விட்டேன். என்னோடு பயணம் செய்தவர்கள் லார்கோவும் ; ஷெல்டனும் ; டைகரும்; மதியில்லா மந்திரியாரும் ; சிக் பில்லும்! //

    மிக நல்ல செய்தி :)

    ReplyDelete
  25. லார்கோ- மார்ச் வெளியீட்டிற்கு எனது தேர்வு:

    'ACTION PACKED LARGO'S SPECIAL'

    or

    'LARGO'S ACTION PACKED SPECIAL' (LAPS)

    ReplyDelete
  26. புதிய நாய‌கர்களை இருகரம் கூப்பி வரவேற்கிறோம்.......அதே சமயம் நம் பழைய நாயகர்களையும் மறந்துவிட வேண்டாம்......

    ReplyDelete
  27. Replies
    1. Parani have u received the book??..I checked with courier they told they have not got any...

      Delete
    2. NOT yet tex kit!

      Vijay S: did you get the book? I guess you live in Bangalore, correct me if I am wrong.

      Delete
    3. Not yet.. But mine is in registered post, hence it will always be 3 to 5 days.. அதுவும் பன்னார்கட்டா ரோட்ல நம்ம வீட தேடி வர ஒரு ரெண்டு நாள் எக்ஸ்ட்ரா ஆகும்.. Expecting today or tomorrow.. by the way இன்னும் NBS எ முடிக்கல, So not worried..

      Delete
  28. டெக்ஸ் வில்லர் நீண்ட நாட்களுக்கு பிறகு வந்தாலும் வழக்கப்படி அசத்தி விட்டார், புத்தக அமைப்பும் தரமும் அருமை , வரப்போகும் காமிக்ஸ் கிளாசிக்ஸ் இதழ்களும் இந்த அமைப்பில் வந்தால் சிறப்பாக இருக்கும் .
    விரைவில் வெளியாகும் என எதிர்பார்கிறோம்....

    ReplyDelete
  29. மல்லாக்க படுத்து யோசித்ததில் அடியேனின் மண்டையில் உதித்த தலைப்புகள்.;
    1.என்ஜாய் ஸ்பெஷல்!
    2.சூப்பர்ஸானிக் ஸ்பெஷல்!
    3.ஹை-ஸ்பீட் ஸ்பெஷல்!
    4.பில்லியனர் ஸ்பெஷல்!
    5.நியூ -வே ஸ்பெஷல்!
    6.புல்லட் ஸ்பெஷல்!
    7.பிஸ்டல் ஸ்பெஷல்!
    8.குட் லக் ஸ்பெஷல்!
    9.கோல்டன் டைம் ஸ்பெஷல்!
    10.மார்ச்சுவரி ஸ்பெஷல்!..........(மார்ச் மாதம் வருவதால்....ஹிஹி!!!).

    ReplyDelete
    Replies
    1. @ சாத்தான்ஜி :

      மார்ச்சுவரி ஸ்பெஷல் - சூப்பர்! லார்கோ கதைகளில் எப்படியும் நான்கு ஐந்து கொலைகள் சாதாரணமாக நடப்பதுதானே! ஆனால் இப்படியொரு தலைப்பை வைப்பதில் சில சங்கடங்கள் இருப்பதால், 'லார்கோ'ஸ் ஹை-ஸ்பீடு ஸ்பெஷல்' Ok!

      Parimel சொன்ன Rapid action special ம் பொருத்தமாய்ப் படுகிறது.

      Delete
    2. Satanji...காலையில் இருந்து யோசிச்சிங்களா...இவ்வளவுதானா..இன்னமும் இருக்கா...மார்ச்சுவரி ஸ்பெஷல் super...

      Delete
  30. ஒருவழியாக சற்று முன்புதான் சி.ஒ.சொப்பனம் வந்தடைந்தது.

    சற்றே தாமதம் என்றாலும் தன்னந்தனியாக அந்தச் சின்னஞ்சிறு பெண்ணால்(ஸ்டெல்லா) எவ்வளவு வேலைகளைத்தான் செய்ய முடிந்திடும்?! பாவம்!

    நன்றி ஸ்டெல்லா! Chho... sweet! :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Superb..engalukku than innamum varala...:(

      Delete
    2. Miyavi eppadi vanthu irukku Vijay...

      Delete
    3. @ tex kit

      'மியாவி' இப்பத்தான் கலக்க ஆரம்பிச்சுருக்கு. ஒவ்வொரு மியாவியின் சேட்டைகளையும் ரசிச்சு பார்த்திடும்போது நிறையவே புன்னகையைக் கொண்டுவரும்.

      நம்ம வீட்டுக் குட்டீஸ்க்கு நிறையவே பிடித்திடும்! :)

      Delete
    4. அத்தோடு,

      'மியாவி' என்று பெயர் சூட்டியவர் எப்படிப்பட்டவர்னு உங்களுக்கே தெரியுமே! அதனால, மியாவி செய்யப் போகும் சேட்டைகளுக்கும், லொள்ளுகளுக்கும் பஞ்சமேயிருக்காதுன்னு உறுதியா நம்பலாம். :D

      Delete
    5. 'ஈ' கேப்பில் நான் சேட்டை செய்பவன், லொள்ளு பிடித்தவன், அப்படி இப்படின்னு இ.ம.கா. ஆக சொல்லி விட்டீர்கள், அப்படித்தானே 'ரோடு விஜய்' அவர்களே?! (நீங்கள் புகை சமிஞ்கை அனுப்ப ஓவராக புகை போட்டதில் பயந்து போன 'ஈ' பறந்து போய் விட்டது!) :) :) :)

      Delete
    6. எவ்வளவுதான் மறைமுகமா பேசினாலும் எப்படியோ கண்டுபிடுச்சுடறாங்களே!!!
      பேசாம பெட்ரோமாக்ஸை மறந்துட்டு இனி பந்தத்துக்கு மாறிடவேண்டியதுதான்!

      Delete
  31. இன்று என் கைக்கு கிடைத்தது "சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம் " . NBS அதிரடியில் இருந்து முழுவதும் இன்னமும் வெளிவராத நிலையில் இன்னமும் ஒரு சரவெடியை கொளுத்தி போட்டுவிடீர்கள். டெக்ஸ் இந் நீண்ட இடைவெளி காரணமாக NBS சை சற்று பின்தள்ளி புதிய புத்தகத்தின் சில பக்கங்களை புரட்டினேன்.
    THE QUALITY OF ART WORK FLOODED MY THOUGHTS LIKE A TUSNAMI, LIKE 1000'S OF GB OF DATA WENT THROUGH MY THOUGHTS IN A SECOND.I JUST GOT FROZEN AT MY PRESENT FOR SOME TIME. DETAILS ARE SO VIVID AND CLEAR!!!
    HATS OFF TO YOU MR.CORRADO MASTANTUONO! BRILLIANT WORK!!
    டெக்ஸ் க்கு இது போன்ற அரு தரமான ஓவியர் இது வரை அமைந்தது இல்லை. ஓவியரின் DEDICATED PROFESSIONALISM க்கு ஒரு சிறு உதாரணம் 35 ஆம் பக்கம் டெக்ஸ் குழுவினர் கோட்டை கர்னலுடன் இருள் மேகத்தை பார்க்க நடந்து செல்லும் காட்சியில் அனைவர் நிழலும் சூரியனின் POSITION னும் மிகசரியாக பல கோனங்களில் PRESERVE செய்துள்ள
    PROFESSIONALISM.
    எனது ஒரே குறை இவ்வளவு அற்புதமான ஓவியப்படைப்பு வண்ணமயமாக வெளிவராதது.புத்தகத்தின் பதிப்பு தரம் நன்றாக உள்ளது. THANKS TO MR VIJAYAN.

    ReplyDelete
    Replies
    1. விஸ்கி-சுஸ்கி: Given that you by yourself is a great artist, I am not surprised you are attracted by this art work!

      Delete
    2. வண்ணத்தில் வந்திருந்தால் நன்றாக இருக்கும் என்பதை வழி மொழிகிறேன்.

      Delete
    3. As I remember most of the Tex stories are in B&W; I don't know the original version is available in color or b&w. Anyone knows about this?

      I wish Tex 50th edition should be released in COLOR!

      Delete
  32. நண்பர்களே,

    "சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம்" புத்தகத்தின் அளவு என்ன? (நம்முடைய Rs.10 புத்தக அளவா அல்லது 'தலைவாங்கிக் குரங்கு' புத்தக அளவா?)

    நன்றி,
    -சங்கர்

    ReplyDelete
  33. டியர் எடிட்டர்,

    ஒரு கிலோ எடையுள்ள தங்கத்தை வெறும் 400 ரூபாய்க்கு வாங்கியதுபோன்ற ஒரு பிரம்மிப்பை ஏற்படுத்துகிறது; NBSன் பக்கங்களைப் புரட்டிடும் ஒவ்வொரு நிமிடமும்! உங்களின் கடின உழைப்பிற்கு என் நன்றிகள் பல!

    முதல் கதையான லார்கோ- சில பக்கங்களுக்கு ஒரு முறையாவது வியக்கவைத்துக்கொண்டேயிருக்கிறது! என்ன ஒரு ஓவியத் திறமை; என்ன ஒரு கற்பனை வளம்! அசத்துகிறது! (விரிவான விமர்சனங்களுக்கு நண்பர் ராஜ் முத்துக் குமாரின் வலைப்பூவிற்கு ஒரு விசிட் அடியுங்களேன்).  மொழிபெயத்தவர் யாரென்று தெரியவில்லை; ஆனால் அவருடைய உழைப்பும் படிக்கும்போதே சபாஷ் சொல்ல வைக்கிறது! இந்தக் கதைக்கான மொழிபெயர்ப்பு நிச்சயம் பெண்டு நிமிர்த்தியிருக்கும்! யார் சார், அந்த மொழிபெயர்ப்பாளர்?!

    இன்னும் ஓரிரு கதைகள் படிக்கவேண்டியுள்ளது.

    எனினும்,

    குறையாகப் படுவது ஒரிரு விஷயங்கள்தான்!
    1. இவ்வளவு பிரம்மாண்ட இதழில், பணியாளர்கள் உட்பட அனைவரது புகைப்படமும் இடம்பெற்றிருக்கும்போது உங்களுடைய படம் மட்டும் இல்லாதிருப்பது!

    2. ஏற்கனவே சில நண்பர்கள் கூறியிருப்பதைப்போல, இதைப்போன்ற சிறப்பிதழ்களில் அந்தரத்தில் தொங்கும் தொடர்கள் (NBSல் கேப்டன் டைகரின் இரு வேறு கதைகள்) இடம்பெறாமல் பார்த்துக்கொள்வது இன்னும் சிறப்பாய் அமைந்திடும்!

    சென்னை புத்தகத் திருவிழாவில் அத்தனை புத்தகங்களும் விற்றுத் தீர்ந்திருப்பது இனம் புரியாத சந்தோஷத்தை அளிக்கிறது!

    படிக்க நிறையக் கதைகளைக்கொடுத்த இந்தப் பரபரப்பான ஜனவரியின் முடிவில், 50+  பக்கங்களில்  ஒரு லக்கிலூக்கை மட்டும் வைத்துக்கொண்டு பிப்ரவரியை கடத்திடுவது நிறையவே நெளிய வைத்திடும். எனவே CCக்களையும், +6 க்கான ஆரம்ப கட்ட அறிவிப்புகளையும் விரைவில் வெளியிட்டு எங்களைத் தொடர்ந்து பிஸியாக்கிடக் கோருகிறேன்!

    தொடரட்டும் இந்தப் பயணம்!

    ReplyDelete
    Replies
    1. --படிக்க நிறையக் கதைகளைக்கொடுத்த இந்தப் பரபரப்பான ஜனவரியின் முடிவில், 50+ பக்கங்களில் ஒரு லக்கிலூக்கை மட்டும் வைத்துக்கொண்டு பிப்ரவரியை கடத்திடுவது நிறையவே நெளிய வைத்திடும். எனவே CCக்களையும், +6 க்கான ஆரம்ப கட்ட அறிவிப்புகளையும் விரைவில் வெளியிட்டு எங்களைத் தொடர்ந்து பிஸியாக்கிடக் கோருகிறேன்!

      ---- Agreed Vijay.. editor sir consider this and release the CC in this Feb month..itsupposed to be released during book fair.

      Delete
    2. மொழி பெயர்ப்பு செய்பவர்கள் பற்றி உல் அட்டையில் சொல்லாததும் குறைதானே?

      Delete
    3. To: Raj Muthu Kumar S

      அதுபற்றி சென்னை புத்தகக் கண்காட்சியில் நண்பர் ரபிக் தொகுத்திருந்த வீடியோவில் ஆசிரியர் பதிலாகச் சொல்லியிருக்கிறாரே!

      Delete
    4. மொழி பெயர்ப்பாளர்கள் பற்றி உள் அட்டையில் வராததும் குறையே :(

      Delete
  34. கௌபாய் ரகக் கதைகளை விரும்ப காரணம்:
    =========================================
    நாம் கண்ணில் பார்த்திருக்க வாய்ப்பே இல்லாததொரு கரடு முரடான கௌபாய் வாழ்கை; நமது "கம்ப்யூட்டர்" வாழ்கையில் அனுபவிக்க முடியாத எதார்த்தம், நவீன "Technology" இல்லாத உலகம், மனிதாபிமானம்!! ! ஹீரோவின் உறுதி, அதிகமான ஹீரோ-இசம் இல்லாமல் கதை!!அப்புறம் கௌபாய் தொப்பி (சிரிக்க கூடாது :-) :-) )

    ReplyDelete
  35. பரீட்சார்த்த முயற்சிகளை வரவேற்கிறோம், எவ்வித தயக்கமும் வேண்டாம்! வித்தியாசமான கிராபிக் நாவல்களை / காமிக்ஸ்களை தாராளமாக களமிறக்கலாம்! அப்படியே, 'இவை குழந்தைகள் படிப்பதற்கு ஏற்றதல்ல' என்ற அறிவிப்போடு வெளியிட்டால் நாங்கள் 'முழுமையாக' அவ்விதழ்களை ரசிக்க ஏதுவாக இருக்கும்! :)

    //மார்ச் மாதம் வரவிருக்கும் லார்கோவின் 2 பாக த்ரில்லருக்கு ... "action ஸ்பெஷல்" என்று பெயரிட்டிருந்தேன் ; ஆனால் அதை விட 'பளிச்' ரகத்தில் பெயர் கிட்டினால் மாற்றிடுவோமே//
    --> NBS போல, XIII-XVIII போல, முந்தைய கனரக ஆண்டு மலர்கள் போல - ஸ்பெஷலாக வந்தால்தான் அதற்குப் பெயர் ஸ்பெஷல்! 'மாதா' மாதம் வரும் வழக்கமான ₹50 / ₹100 புத்தகங்கள் 'சாதா' மட்டுமே!!! எனவே, ஒரு மாறுபட்ட பெயர் சூட்டல் படலம் இதோ:

    தமிழ்ப் பெயர்கள்:
    - லார்கோ இரட்டை அதிரடி இதழ்!
    - அதிரடி அதிர்வெடி மலர்!
    - அல்லது இப்படி "இதழ்" என்றோ "மலர்" என்றோ முடியாமல் வெறுமனே முன்னுள்ள வார்த்தைகள் மட்டும் (லார்கோ இரட்டை அதிரடி)!

    ஆங்கிலப் பெயர்கள்:
    - Largo Roller Coaster!
    - Ready.. Start... Largo! (இங்கு லார்கோ என்ற பெயர் Action-ஐ குறிக்கிறது!)
    - அல்லது இது போல ஏதோ ஒரு கவர்ச்சிகரமான வாக்கியம்!

    இல்லை, இல்லை! இதெல்லாம் சரிப்படாது, பெட்ரோமேக்ஸ் லைட்டேதான் வேண்டுமென்றால்:
    - லார்கோ அடல்ட்ஸ் ஒன்லி ஸ்பெஷல்!
    - லார்கோ இரட்டை அதிரடி ஸ்பெஷல்!
    - அதிரடி அதிர்வெடி ஸ்பெஷல்!
    - Largo Roller Coaster ஸ்பெஷல்!
    - Ready.. Start... Action ஸ்பெஷல்!

    :) :) :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. // பெட்ரோமேக்ஸ் லைட்டேதான் வேண்டுமென்றால் //

      ஹா ஹா ஹா! தூள்!!

      Delete
    2. இல்லை என்றால் சிம்பிளாக "லார்கோ டைஜெஸ்ட் 03" என பெயர் சூட்டிடலாமே?!

      Delete
    3. //- Ready.. Start... Largo! (இங்கு லார்கோ என்ற பெயர் Action-ஐ குறிக்கிறது!) ///
      nice title karthik

      Delete
  36. -- ஆஹா, நம் மண்ணின் அருமை எப்போதையும் விட இது போன்ற தருணங்களில் தான் நன்றாகவே மண்டைக்கு உறைக்கின்றது ! //

    "கொடுர வனத்தில் டெக்ஸ்" அந்த கதையில் அரிஸோன வின் பெருமைகளை கார்ஸன் சொல்வது போல நமது ஊர் வெயிலின் அருமை ஆசிரியருக்கு புரியுது போல...

    நிறைய புத்தகங்களை அள்ளி வரவும்..."சிங்கத்தின் சிறு வயதில்..." வந்ததை போல அங்கேயே edit செய்யாமல் முழு கதைகளை கொண்டு வரவும்... :)



    ReplyDelete
  37. சென்ற முறை எனக்கு முன்னதாகவே கிடைத்து , இதழ் கிடைக்கப்பெறாத புனித சாத்தான் அவர்களை வெறுப்பேற்றினேன்........கடுப்பான புனித சாத்தான் திருப்பூர் எஸ்.டி குரியருக்கு சூனியம் வைத்துவிட்டார் போலும்....எனக்கு இன்னும் டெக்ஸ் இதழ் கிடைக்கவில்லை..............

    ReplyDelete
    Replies
    1. டியர் சிவ.சரவணகுமார்.!!!
      எப்படி பழிக்கு பழி வாங்கிவிட்டேன்!!.சூனியம் வைப்பதெல்லாம் சாத்தானுக்கு சூப் சாப்புடுறமாதிரி !!!ஹிஹி!!!

      Delete
    2. ha ha...
      அப்படியே சாத்தன்ஜி சீக்கிரம் வருவதற்கும் வழிவகை செய்தால் நன்றாக இருக்கும்...இன்னமும் புக் வந்து சேரலப்பா ... :(

      Delete
    3. புனித சாத்தான் அவர்களே.......


      சூனியம்[?] கொஞ்சம் ஓவர் டோசாகிவிட்டது போலும்.....எனக்கு இன்னும் டெக்ஸ் கிடைக்கவில்லை.......

      Delete
  38. "அதிரடி ஸ்பெஷல்"
    "லார்கோ ! லார்கோ !!"
    "அதிரடி லார்கோ"
    "அதிரடி தொடரடி" ?
    "நான்-ஸ்டாப் அதிரடி"

    --- எதோ நம்மால முடிஞ்சது :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. டியர் சாந்தன் !!!
      எல்லாமே அடிதானா?........வாழ்க்கையிலே நெறைய அடிப்பட்டிருக்கீங்க போல .......ஹிஹி!!!

      Delete
    2. நண்பர் [ நம்ம ஊர் ] ப்ளூ பெர்ரி.அவர்களே....................

      உங்களுக்கு டெக்ஸ் வந்துவிட்டாரா?

      Delete
  39. ப்பா எக்கச்சக்க விவரங்கள், பின்னூட்டங்கள்!!! கலக்குவது நமது காமிக்ஸ் படையினரின் வழக்கமாக மாறிவிட்டது! வர நாட்களாகும் என கருதி கொஞ்சம் ஏமாந்தால் அதிரடி பதிவிட்டு இன்ப அதிர்சியூட்டி விட்டீர்கள் வாத்தியாரே! புது புது அறிமுகங்களுக்கு நல்வரவு! எங்களது ஆத்மார்த்தமான ஆதரவு என்றைக்கும் உண்டு! ஹி ஹி ஹி அப்போ உடனே அடுத்த பதிவிலேயே ஒரு புரட்சிக்கு திட்டம் தீட்டி விட்டீர்கள்தானே? மக்களே டான்ஸ் ஆட ரெடியாக இருங்கள்! ஹி ஹி ஹி அப்பப்போ உசுப்பு ஏத்தி விட்டுவிட்டு ஓடி விடறது நம்ம பாலிசியாக மாறி போச்சுப்பா!

    நண்பர்களுக்கும் ஆசிரியர் அவர்களுக்கும் எனது இனிய குடியரசு தின நல்வாழ்த்துக்கள்!
    அரும்பாடு பட்டு அடைந்த சுதந்திர தேசம் இது! ஆர்ப்பரிப்போம் நாம் அனைவரும் இந்தியர்கள் என்று!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. சிவப்புச் சொப்பண நாயகரே, நலமா?

      Delete
  40. @Vijayan Sir,

    One question.

    For 100Rs, our comeback special had 200 pages.

    For 100Rs, almost all books which came in 2012 had 150+ pages.(2 comics in color+1 b/w comic)

    But for 2013, the 100Rs book is having only 100/112 pages only.(as per the booklet given). Why?

    Most of us expect/are used to 150+ pages(2 comics in color+ 1 b/w comics+filler pages etc). Please continue in this format only. This is a proven format , most of us have seen in 2012. It gives a feel of completeness of a 100rs book.

    Other fans here also have raised this question before.

    Please let us know your thoughts.

    Also, is the Tex book couriered to All subscribers?

    I will try to look for a free/open source solution for maintaining the subscribers and their dues etc. will mail you , if I find anything suitable.

    -Srini V





    ReplyDelete
    Replies
    1. yes.. "2 comics in color+ 1 b/w comics+filler pages etc" is a good combo.. no problem with this...

      Delete
    2. This comment has been removed by the author.

      Delete
    3. @Srini V: Even I don't agree with 112 pages :(
      I spoke to Vijayan sir about the same, he said most of us not like to have black&White pages between the insert of colored book, however he doesn't have any objection to print b&W pages. Better we can request Vijayan sir to print some nice B&W stories between the insert.

      Delete
    4. Yes Agree... Vijayan sir we can reprint "Thigil Comics" here in the B&W part, so that those who missed original will able to see the book.Please consider sir.

      Delete
    5. @Vijayan Sir,

      Can you reply on the above point ?

      Delete
  41. 'சூறாவளி பயணம்' அல்லது 'புயல் மையத்தில் லார்கோ' பெயர்கள் எப்படி

    ReplyDelete
  42. புனித சாத்தானைப்போல மல்லாக்க படுத்து யோசிக்காமல், ஒரு சேஞ்சுக்கு குப்புறப் படுத்து யோசித்ததில் என் சிறுமூளையின் வடமேற்கு எல்லைப் பகுதியில் ஒரு கீற்றுப்போல மின்னி மறைந்த நியூரான்களின் உதவியோடு பின்வரும் தலைப்பு லார்கோவிற்காக  உதயமானது!

    LARGO WINCH
    in
    HAMMER PUNCH
    Special

    இதுக்குமேலயும் பெட்ரோமாக்ஸ் லைட்டேதான்* வேணுமின்னு நீங்க அடம் பிடிச்சா நான் ஒன்னும் செய்யமுடியாது! :)

    *Courtesy : Karthik

    ReplyDelete
    Replies
    1. நான் பக்கவாட்டில் படுத்து யோசித்ததில், புனித சாத்தான் அவர்களின் 'மார்ச்சுவரி ஸ்பெஷல்' மட்டும் என்னை ரொம்பவே படுத்தி விட்டது! ;) ஜன'வரி'யில் போட்ட வரிகளையே இன்னமும் ஜீரணிக்க முடியவில்லை! இதில் மார்ச்சில் வேறு நமக்கு மார்ச்சு'வரி' ஸ்பெஷல் வேண்டுமாக்கும்?! :D

      Delete
    2. @ கார்த்திக்

      லார்'கோடு' விஞ்ச்? :D

      Delete
  43. Erode Vijay : தங்களின் அன்பிற்கும் வாழ்த்துகளுக்கும் என்னுடைய மனமார்ந்த நன்றி.

    உண்மையில் நமது ஆசிரியருடன் கலந்துரையாடியது என் வாழ்க்கையில் ஒரு இன்பகரமான தருணம். இந்த வாய்ப்பை தந்த நமது ஆசிரியருக்கு மீண்டும் ஒரு முறை என் நன்றிகளை தெரிவித்துக்கொள்கிறேன்.
    தங்களை போலவோ அல்லது இங்கு பின்னூட்டமிடும் மற்ற நண்பர்களைப் போலவோ எனக்கு கோர்வையாக எழுத வராது. இருப்பினும் இந்த சந்திப்பிலிருந்து சில செய்திகளை பகிர்ந்துகொள்ள விரும்புகிறேன்.

    நமது ஆசிரியருக்கு இங்கு வெளிவரும் சில காமிக்ஸ்களை பரிந்துரை செய்தேன். உதாரணமாக Casterman ல் வெளிவந்த Lefranc தொடர்களை. 1986 ம் ஆண்டே ஆசிரியர் இந்த தொடரை வாங்க முயற்சித்ததாகவும் ஆனால் casterman பதிப்பகம் இந்திய நாட்டுடன் வர்த்தகத்தில் ஈடுபட விரும்பவில்லை என்றும் தெரிவித்தார். தற்போது அவர்களின் கொள்கைகளை தளர்த்தி மும்பையில் அவர்கள் பதிப்பகத்தின் பிரபல தொடர் Tintin வருவதாகவும், வாய்பிருந்தால் பார்க்கலாம் என்றார்.

    Dargaud பதிப்பகத்தின் Dantes தொடரைப் பற்றி தெரிவித்தேன். ஆர்வமாக கேட்டார். அநேகமாக வாய்ப்பிருக்கலாம் என்று நினைக்கிறேன்.

    Blake & Mortimer தொடரின் artwork தனக்கு அவ்வளவாக திருப்தி தரவில்லை என்று தெரிவித்தார்.

    ஆசிரியருடன் இருந்தபோது நேரம் போனதே தெரியவில்லை. அடுத்த முறை எப்போது வரும் என்று காத்திருக்கிறேன்.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Radja அவர்களே,

      காமிக்ஸ் அசுரர்களின் குகையிலேயே நீங்கள் குடித்தனம் செய்துகொண்டிருப்பது என் காதில் லேசாகப் புகை(சமிக்ஞை அல்ல)யை கிளப்பினாலும், இங்கே நம் லயன்/முத்து எப்போது வருமென்று காத்திருந்து, தினமும் கொரியர் அலுவலகத்திற்கு ஃபோன் செய்து, புத்தகம் வந்தவுடன் ஓடோடிச் சென்று கைகளில் வாங்கிடும் அந்தத் தருணங்களையே இன்பமாய் உணர்ந்திடுகிறேன். :)

      Delete
  44. "சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம்" நல்ல விறுவிறுப்பு ஒரே மூச்சில் படித்துவிட்டேன்!

    "மியாவி" என் மகளுக்கு மிகவும் பிடித்துள்ளது!

    ReplyDelete
  45. வித்தியாசமான கதைகள் மற்றும் characterகளுக்கான தங்கள் தேடல் வெற்றிகரமாக தொடரட்டும்! Comics அன்பர்களுக்கு மற்றும் Editor அவர்களுக்கும் குடியரசு தின வாழ்த்துகள்!

    ReplyDelete
  46. NBS எல்லா கதைகளையும் படித்து விட்டேன், இந்த இதழ் முத்துவின் மணி மகுடம் :). நமது lion Super hero special படித்த போது என்ன மன நிலை இருந்ததோ அதை விட 10 மடங்கு சந்தோஷமான நிலை என் மனதில் இருந்தது. எந்த ஒரு விதத்திலும் மொழி பெயர்ப்பு ஆகட்டும், டிசைன் ஆகட்டும் பார்த்து பார்த்து செதுக்கி இருகின்றிர்கள், இதற்காக பாடுபட்ட அணைத்து உள்ளங்களுக்கும் எனது மனமார வாழ்த்துக்கள். அண்ணாச்சி அவர்களிடம் பேசும் போது நீங்கள் பல இரவுகள் இதற்காக தூங்கவில்லை என்றார், அதன் பலனை நாங்கள் முழுமையாக அனுபவித்து விட்டோம் சார் :). இது நமது வெற்றி அதி அற்புதமான வெற்றி :).
    ஒரு விஷயம் நண்பர்களே : நான் இன்னொரு NBSஐ எடுத்து விஜயன் சாரிடம் ஆட்டோகிராப் வாங்க எத்தனித்த போது அவர் என்னை தடுத்து விட்டார், எதற்கு 400 ரூபாய் மறுபடியும் செலவு பண்ணுகிறிர்கள் அதற்கு பதிலாக உங்கள் குழந்தைக்கு அதாவது எடுத்து செல்லலாமே என்றார்? நிஜமாகவே நெஹிழ்ந்துவிட்டேன் , அற்புதமானவர் என்ற வார்த்தைக்கு உகந்தவர் நமது விஜயன் சார் :).

    வாழ்த்துக்கள் சார் எங்கள் கனவுகளை கண் முன் கொண்டு வந்து நிறுத்தியதற்கு!!!!!!!!!!

    எனது வாழ்த்துகளை உங்களுடன் சேர்ந்து பணியாற்றிய அணைத்து நண்பர்களுக்கும் சேர்ப்பித்து விடுங்கள் சார் :).

    சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம் :
    இப்போதுதான் படிக்க ஆரம்பித்திருக்கிறேன். Translation was awesome but
    ஒரு சிறிய உறுத்தல் 15 ஆம் பக்கத்தில், வீரர்கள் செத்து கிடப்பதை காணும் கார்சன் "செவ்விந்திய பதர்கள்" என்கிறார் அருகில் Tiger Jack இருகின்றார். அந்த வசனம் சிரிதும் ரசிக்க தக்கதாக இல்லை :(

    இரண்டாவதாக பேப்பர் qualityயுலும் அவ்ளோவாக திருப்தி இல்லை :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. paper quality நல்லதானே boss இருந்துச்சு!?

      Delete
    2. எனக்கு என்னோம ரொம்ப Nice பேப்பரா தெரியுது, I feel Thalai Vangi kuranku has better quality of paper rather than this :(

      Delete
    3. டியர் கிரிதரன்!!!
      ///ஒரு சிறிய உறுத்தல் 15 ஆம் பக்கத்தில், வீரர்கள் செத்து கிடப்பதை காணும் கார்சன் "செவ்விந்திய பதர்கள்" என்கிறார் அருகில் Tiger Jack இருகின்றார். அந்த வசனம் சிரிதும் ரசிக்க தக்கதாக இல்லை///
      கார்சன் அந்த வார்த்தைகளை இங்கிலிஷ் மொழியில் சொன்னார்.!!டைகர் ஜாக்குக்கு நவஜோ மொழிமட்டும்தான் தெரியும்.ஆகையால் அந்த வசைமொழி அவருக்கு புரியாது!!
      (எப்படி அடியேனின் சமாளிப்பு!!!ஹிஹி!!!)

      Delete
    4. நீங்கள் சொல்வதாகவே வைத்து கொள்வோம், இருபத்து நான்கு மணி நேரமும் டெக்ஸ் & கோ உடன் சுற்றி திரியும் Tigerக்கு இது கூடவா புரியாமல் இருக்கும் ?

      Delete
    5. ஒரு சிறு திருத்தம் அது "Lion Super hero special" இல்லை "Lion Super special " :)

      Lion Super hero special ஐ இன்னும் நான் முழுதாக கூட படிக்கவில்லை :)

      Delete
    6. @Karumandapam Senthil: "மரணத்தின் நிசப்தம் " காகித தரம் சூப்பர், நமது collection ஆண்டாண்டுக்கும் நிலைத்து நிற்க அந்த மாதிரி காகித தரம் மிக முக்கியமானது.

      Delete
    7. @Giri
      //I feel Thalai Vangi kuranku has better quality of paper rather than this :(//
      த.வா.கு. ரீப்ரின்ட் பற்றிய நண்பர்கள் பலரின் கருத்து, கருப்பு வெள்ளை சித்திரங்களுக்கு வழ வழ ஆர்ட் பேப்பர் சற்றும் ஒத்து வரவில்லை என்பது! என்னுடைய கருத்தும் அதுவே!

      Delete
  47. @editor : I think there's no need for any superlative title for a quality comics. Just a title for the story would serve good. if we are to compete with foreign quality in all aspects, we need to come out of the comfort zone where our need for the 'Special' titles belong. What ultimately matters is the quality of the story and to a certain extent, attractive cover arts. That will be all we should care about.

    ReplyDelete
  48. லார்கோவுடனும், ஷேல்டனுடனும் ஒப்பிடும்போது இரு டைகர் கதைகளும் டல்லாக இருந்தது பிரிண்டிங்கில், முன் பக்க வண்ணம் பின் பக்க பலூனில் தெரிந்து பலூனை பிங்க் கலராக்கிவிட்டது. இது எனக்கு மட்டும் தானா? எல்லோருக்குமா?

    ReplyDelete
    Replies
    1. May be some books having this problem! In my book modesty story was not in good condition, looks like it got damaged during the binding of the book.

      Delete
  49. சிகப்பாய் ஒரு சொப்பணம் is an outstanding fast-faced action thriller. After such a long time had a chance to read Tex&co extraordinary action performance. Thanks to Vijayan sir to pick this story amongst lots of Tex stories :)

    ReplyDelete
  50. டெக்ஸின் "சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம்" ஒரு SOLO HIT சார்... இதழின் தரம் மிகவும் அருமை. அட்டைப்படம், சித்திரத்தரம், கதை, அனைத்தும் அற்புதம். தயவு செய்து கருப்பு வெள்ளை இதழ்களை நிறுத்தி விடாதீர்கள். புத்தகத்தின் அளவும் ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடியதே. என்னைக்கேட்டால் கருப்பு வெள்ளை இதழ்களை இதே அளவில் இதே விலையில் வெளியிடலாம்.

    ReplyDelete
  51. Wow. Texwiller latest adventure one of the classic start in my subscription. I finished in one stretch.Excellently knit together. His strategy of sending karson and kit to siege weapons and he is going to kidnap the trouble maker simply superb. One of the story where many times Texwiller going close to death. As usual karson is there for comical titbits. Nice story. Hail lion comics.

    ReplyDelete
  52. Largo special recommended titles:
    1. Double Punch Special
    2. Largo "Cyclone" Special

    ReplyDelete
  53. தாவாங்கட்டையை சொறிந்தபடி மோட்டுவளையை வெறித்துகொண்டிருந்தபோது அடியேனின் மூளையில் (அப்படியொரு "வஸ்து"உன்னிடம் இருக்கிறதா?என்று கேட்காதீர்கள்.ஹிஹி!!)flash அடித்த மற்றொரு தலைப்பு;
    LONG MARCH SPECIAL !!!

    ReplyDelete
  54. //இறுதியாய் - இந்தாண்டு சென்னைப் புத்தகத் திருவிழாவினைப் பற்றி... .... ..... தேங்கிக் கிடந்த பிரதிகள் பணமாகிட்டது எங்களுக்கு பெரும் உதவியாகி விட்டது ! Thanks a ton everybody//

    இந்த இனிமையான செய்தி கேட்க நன்றாக இருக்கிறது.

    ReplyDelete
  55. AFTER A LONG WAITING, OUR EDITOR HAS GIVEN US A SUPERB STORY OF TEX WILLER. IT IS WONDERFUL IN BOTH ARTWORK AND TRANSLATION. ENJOY THE STORY FRIENDS!

    ReplyDelete
  56. சி. ஒ. சொ. அட்டகாசம் சார், இன்னும் என்போல் B & W கதைகளை ரசிக்கும் காதலர்களுக்கு ஜுகல் பந்தி விருந்து படைத்துள்ளது. கழுகு இரவில் பறக்காதென்பதும், பாம்புகளையும, பல்லிகளையும் மற்றும் முயல்களையும் மாத்திரமே தன் கால்களினால் தூக்கிக் கொண்டு பறக்கும் கழுகு சந்தர்ப்பம் வாய்த்தால் மானிடரையும் (மனிடாரியையும்) கவ்விக்கொண்டு பறக்கும் என சொல்லப்பட்டிருக்கும் காட்சி பரபரப்பான ஆச்சரியம். (சொல்லப்பட்டிருப்பது கனவாகயிருந்தலும்). அப்படியே லயனில் வரவிருக்கும் டெக்ஸ்சின் 50 வது இதழ் 500 பக்கங்களில் போட்டு எங்களை மகிழ்ச்சிக் கடலில் ஆழ்த்துமாறு கேட்டுக்கொள்கிறேன்!

    +6 சிந்தனையை சீக்கிரம் நடைமுறையாக்குங்கள்! அதில் 3+ டெக்ஸ் கதைகளை கண்ணைமூடிக்கொண்டு பிக்ஸ் செய்யலாம்? Rs .50/- ல் டெக்ஸ் series ஒன்று ஆரம்பித்து அவரது சிறப்பான கதைகளைத் தொடர்ந்து வெளியிட்டால் என்ன?

    ReplyDelete
    Replies
    1. This is great idea! Since so many Tex stories are available we can print Tex stories.
      Can every one support this idea. Please guys your comments.

      Aldrin Ramesh from Muscat

      Delete
    2. TEX series is ok...When the CC and the extra +6 books start Vijayan sir...

      Delete
  57. //கழுகு இரவில் பறக்காதென்பதும், பாம்புகளையும, பல்லிகளையும் மற்றும் முயல்களையும் மாத்திரமே தன் கால்களினால் தூக்கிக் கொண்டு பறக்கும் கழுகு சந்தர்ப்பம் வாய்த்தால் மானிடரையும் (மனிடாரியையும்) கவ்விக்கொண்டு பறக்கும் என சொல்லப்பட்டிருக்கும் காட்சி பரபரப்பான ஆச்சரியம். (சொல்லப்பட்டிருப்பது கனவாகயிருந்தலும்).// அந்த வசனங்கள் கனவல்ல நண்பரே, இந்த வீடியோ காட்சியை பாருங்கள், பார்க்கில் இருந்த குழந்தையை தூக்கிசெல்ல முயற்சிக்கும் ஒரு கழுகை!https:// www.youtube.com/watch?v=8amXFVCKSww

    ReplyDelete
    Replies
    1. அட............... கழுகு குழந்தையை தூக்குதே ..........

      Delete
    2. This comment has been removed by the author.

      Delete
  58. சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம் - வியக்க வைத்துவிட்டது!
    காரணங்கள்:
    * இதற்கு முன்பும் எத்தனையோ பாலைவனமும், செவ்விந்தியர்களும் சார்ந்த கதைகளைப் படித்திருந்தாலும், இதில் அவற்றின் அழகை (அல்லது) கொடூரத்தை வித்தியாசமான கோணங்களில் வரையப்பட்டிருக்கும் சித்திரங்களின் பாணி அலாதியானது!
    * டெக்ஸின் பயணத்தில் அவர் எதிர்கொள்ளும் திடீர் திருப்பங்கள்!
    * தொய்வில்லாத, சிக்கலுமில்லாத கதையமைப்பு!
    * படங்களை ரசிக்கவைக்கும் உஜாலா பேப்பர்கள்!
    * அவ்வப்போது புன்னகையை வரவழைக்கும் கார்சனின் கமெண்ட்டுகள்!
    * காட்சிக்குத் தகுந்த கனமான மொழிபெயர்ப்பு!

    மொத்தத்தில்,

    நீண்ட நாட்களுக்குப் பின் டெக்ஸின் தரமான விருந்து!

    கருப்பு-வெள்ளையும்கூட கொடுக்கும் விதத்தில் கொடுத்தில் கொடுத்தால் அற்புதம் படைக்கும் என்பதைப் புரியவைத்திருக்கிறது. +6 க்கான தேர்வில் டெக்ஸ் நிச்சயம் ஆதிக்கம் செலுத்திடுவார்.
    டெக்ஸின் 50 வது வெளியீடு இன்னும் சிறப்பாய், பூதாகரமாய்...

    நன்றி எடிட்டர் சார்!

    ReplyDelete
    Replies
    1. "ரத்த நகரம்" ,"மரண முள்","இருளின் மைந்தர்கள்" ,etc போல இருக்குதா...Vijay..not received book yet... :(

      Delete
    2. tex kit:

      'tex kit' க்கு tex வரலை, என்ன கொடுமை சார் இது!
      சீக்கிரமே கிடைக்க வாழ்த்துக்கள் நண்பரே!

      இது கொஞ்சம் வித்தியாசப் படும்! நீங்களும் இருளினூடே பயணித்து, செவ்விந்தியக் கூடாரத்தில் 2 நாள் தங்கிவிட்டு வந்ததைப் போல ஒரு பிரம்மையை ஏற்படுத்தும்படியான சித்திரங்களும், விறுவிறுப்பான கதை நகர்வும்.

      அனுபவியுங்கள், புரியும்! :)

      Delete
  59. Dear Editor,

    You made us wait for long for Tex stories till the wonderful சி. ஒ. சொ. To make up we need more Tex titles this year. Is it possible?
    Thx.
    Aldrin Ramesh

    ReplyDelete
  60. டியர் எடிட்,

    நீங்கள் கூறியபடி, பல தலைமுறைகளில் பல்கிபெருகி காமிக்ஸ் ஆர்வத்திற்கு வித்திட்ட வாசகர் வட்டம் கொண்ட இத்தாலி, பிரஞ்சு நாடுகளின் பல முயற்சிகளும், நம்மூர் ரசிகர்களுக்கு ஒத்து போகுமா என்பது பெரிய கேள்வியே. எமனின் திசை மேற்கிற்கே ஆக்ஷன் அதிரடி மிகவும் குறைச்சல் என்று தான் சிலர் கருத்திட்டிருந்தார்கள்... அப்படிபட்ட எண்ணங்கள் முதிர்ச்சியடைந்து பல புதிய கதை கோணங்களை வருடம் செல்ல செல்ல தான் சாத்தியமாக்க முடியும்.

    முக்கியமாக, மொழிமாற்றத்தில் பல சிக்கல்கள் மற்றும் தடைகளை தற்போது உள்ள தங்கள் வெளியீடுகள் உலல்வதால், ப்ரஞ்சில் இருக்கும் கதை கருவை அப்படியே தமிழுக்கு கொண்டு வர முடியமா என்ற நம்பிக்கை உங்கள் புதிய கூட்டணியிடம் உருவானால் மட்டுமே அது சரியாக பிரதிபலிக்கும். இல்லையேல், டிடெக்டிஜ் ஜேரோம் என்ற ஒரு அருமையான கிளாசிக் கதைக்கு ரசிகர்களிடம் ஏமாற்றத்தை சம்பவித்தது போன்ற விபரீத மொழிமாற்ற பரிசார்த்தமே நிதர்சனம்.

    உதாரணத்திற்கு Green Manor போன்ற கதைகளை தமிழில் கொண்டுவருகிறேன் என்ற போர்வையில், ஒரு கத்துகுட்டி மொழிபெயர்ப்பாளரிடம் மாட்டி கொண்டால், அது எந்தவித பரிணமாத்தில் வந்து சேரும் என்று நினைத்தாலே தீக்கனவு தான் வருகிறது.

    எனவே, உங்கள் கதை தேர்வுகளில் மீது நம்பிக்கை வைப்பதை விட தற்போதைக்கு வேறு வழி இல்லை. நீங்களும் தேர்வில் அதிக கவனம் செலுத்த எண்ணியிருப்பதில் மகிழ்ச்சியே.

    பி.கு.: இம்முறை லயன் டெக்ஸ் கதை சந்தாதாரர்களுக்கு முறைபடி அனுப்பபடவில்லை என்பது ஒப்புக்கொள்ள மடீயாத சங்கதியே (என் சந்தா பிரதி இன்னும் என்னை வந்தடையவில்லை). என்ன காரணங்கள் சுட்டி காட்டினாலும், சென்னை புத்தக கண்காட்சி சென்றவர்களுக்கே முன்னுரிமையாக புத்தகம் கைவந்தது என்பது, ஒரு வருடம் முன்பாகவே பணம் கட்டி காத்திருக்கும் சந்தாதரர்களை வஞ்சிப்பது போன்ற ஒரு செயல். வருங்காலத்தில் இவற்றை தவிர்க்க முடியும் என்று தோன்றும் அனைத்து விடயங்களையும் உங்கள் அலுவலர்கள் மேற்கொள்வார்கள் என்று நம்புகிறேன்.

    சந்தா முறைக்கு ஒரு அதி நவீன சாப்ட்வேர் கொண்டு தான் செயலாற்ற வேண்டும் என்று இல்லையே. பழைய சந்தாதாரர்களுக்கு முன்னுரிமை கொடுத்து புதிய சந்தாக்களை கடைசியில் சேர்த்து ஒரு Master List ஐ உருவாக்க Microsoft Excel போன்ற ஒரு சாமாணிய தொகுப்பே போதுமே...

    ReplyDelete
    Replies
    1. ஆம் மொழிபெயர்ப்பு சொதப்பல் ஆகும் பட்சத்தில் புது முயற்சிகள் நம்மை ரொம்பவே சோதித்திடும்..

      Delete
    2. சரியாக (மொழிபெயர்ப்பு, முன்பதிவு செய்தவர்களுக்கு தாமதம்) சுட்டிகாட்டியுள்ளீர்கள. ஆசிரியர் இதைக் கருத்தில் கொண்டு, வரும் காலத்தில் சரி செய்வார் என்று நம்புவோம்

      Delete
  61. சி.ஒ.சொ- மாதிரியான டெக்ஸ் கதைகள் தொடர்ந்து வந்திடும்பட்சத்தில் தமிழ்நாட்டை ஒரு மினி-இத்தாலி ஆக்கிவிடலாம்தானே?! :)

    ReplyDelete
  62. NBS போன்று எப்போதாவது வெளிவரும் இதழ்களுக்கு தனியாக பெயர் சூட்டி சிறப்பிதழ்களாக கொண்டாடலாம். கிட்டதட்ட அனைத்து இதழ்களும் 100 ரூபாய் விலையில் வந்திடும் இந்த காலகட்டத்தில் 100 ரூபய் இதழ்கள் எப்படி ஸ்பெஷல் ஆகும்? என்னை பொருத்தவரை ஸ்பெஷல் இதழ்கள் என்றால் குறைந்தது 300 பக்கங்களாவது வேண்டும்.

    ReplyDelete
  63. இது கொஞ்சம் நெகட்டிவான கருத்தாக இருந்தாலும் எனக்கு தோன்றியதை சொல்கிறேன். நமது இதழ்கள் சந்தா மூலம் மட்டுமே கிடைப்பதால் வாசகர்களுக்கு 'சாய்ஸ்' என்ற உரிமை பறிக்கப்படுவதாக உணர்கிறேன். குறைந்த இதழ்கள் - குறைந்த விலை என்ற பாணியில் நமது இதழ்கள் வந்து கொண்டிருக்கையில் ஒரு வாசகர் தனக்கு பிடிக்காத ஹீரோ அல்லது கதைகளை வாங்குவது அவர்க்கு பெரிதாக தோன்றிடாமல் இருந்திருக்கலாம்.. அனால் இன்றைய நிலையில் ஒரு வருடத்திற்கு கிட்டத்தட்ட 2000 ரூபாய்க்கு மேல் காமிக்ஸ் காக செலவு செய்யும் நிலையில் ஒரு வாசகர்க்கு சரியான சாய்ஸ் இருந்திடுவது அவசியம். மேலும் இதழ்களை தேர்ந்தெடுத்து வாங்கும் வாய்ப்பு இருந்தால் இன்னும் புதிதாக பலர் நமது காமிக்ஸ் குடும்பத்தில் இணைவார்கள் என்பது என் நம்பிக்கை. ஆகவே இதழ்கள் கடைகளில் முழுமையாக விற்பனைக்கு கொண்டுவந்து விட்டால் உங்கள் புது முயற்சிகளுக்கான சுதந்திரம் இன்னும் விரிவாக இருக்கும் என்பது என் கருத்து.

    ReplyDelete
  64. பழனிக்கு பயணம், இரவுக்கழுகாருடன் ... ஆகையால் புத்தகத்தை படித்த பின்பும் கருத்தினை பதிய நேரம் கிடைக்க வில்லை. மேலோட்டமாக சொல்வதானால் பக்கங்கள் அதிகம் , ஆனால் புத்தக அமைப்பினில் சிறிது ஏமாற்றமே . அதற்கு NBS கூட ஒரு காரணமாக இருக்கலாம்.. மனிடாரியின் சித்திரங்கள் மிகவும் உயிரோட்டமாக அருமையாக இருந்தது.. கரடு முரடான பயணத்தின் ஊடே ஒரு எளிமையான பயணமாக இக்கதை அமைந்துள்ளது.

    என்னவென்று விளங்கவில்லை, எல்லாம் நன்றாக அமைந்தும் எதோ ஒன்று குறைவது போல் சிறு ஏமாற்றம் மனதினில் எஞ்சி உள்ளது ... I would request editor to please reconsider publishing regular books in this tex story format. It is not convincing as like our newer format... also this time My book was a bit damaged while I receive the courier :(.....

    ReplyDelete
  65. அன்பு ஆசிரியருக்கு வணக்கம் !இந்த புத்தகத்தை பெற்று கொண்டவுடன் அட்டகாசமான அட்டை படம் ,இதன் வடிவமைப்பு,தாளின் தரம்,சித்திரங்களின் கூர்மை என துள்ளி குதித்தேன் என்றால் மிகை அல்ல !துவங்கும் கதை அட்டகாசமாய் துவக்கத்துடன் அழகிய சித்திரமாய் ,செவிந்திய தலைவனை ,தீர்க்க தரிசனத்தை அற்புதமாய் கண் முன்னே ஒரு பரபரப்பை கருப்பு ,வெள்ளை பயணத்தின் துவக்கத்தில் அளித்ததென்றால் ...சொல்ல வார்த்தைகள் போதாது ......செவிந்திய கதைகளில் பர பரப்பு ஏற்படுத்த என்ன தேவையோ அத்தனையும் உண்டு இதிலே....இரவில் உலாவும் நரி,தூக்க வரும் கழுகு,அணிவகுத்து வரும் குதிரைகள்,பாலை நில சிங்கங்கள் என உயிரோட்டமாய் சித்திரங்கள்........செவிந்திய முதியவரின் முக சுருக்கங்கள் என சித்திரம் காட்டுவது அற்புதமே அற்புதம்.....ஆனால் டெக்ஸ் ,கார்சன் வித்தியாசமாய் தெரிவது ,இவர்களை ஏற்று கொள்ள இயலவில்லை ,மனதில் அவர்கள் முகம் பதிந்தது காரணமாய் இருக்கலாம் .டைகர் ஜாக்கோ,கிட்டோ ஏற்று கொள்ள முடிகிறது அவர்கள் எப்போதாவது வந்து கொண்டிருந்ததால் என எண்ணுகிறேன் !போக போக பழகி விடும்......இந்த சைசிலே கருப்பு வெள்ளை தொடர இருப்பது மகிழ்ச்சி....

    மொழி பெயர்ப்பு டாப் கிளாஸ் .கிட் ,கார்சன் அட்டகாசங்கள் டெக்ஸ் ய் மிஞ்சும் ,அதகல படுத்துகிறார்கள்,புலம்பல்கள் புண் முறுவலை வர வைக்கின்றன !கதை செல்லும் வேகம் 3 குழுக்கள் கையில் பிரித்து அளிக்க பட்டிருப்பது மேலும் வேகம் சேர்க்கிறது ........
    சூப்பர் தூள் ....

    ReplyDelete
  66. இன்று மீண்டும் ஒரு பயனத்தின் கதை படிக்க அமர்ந்தேன் ,போரடிக்கும் பொழுதுகளை போர் செய்து விரட்டுகிறார்கள் ஷெல்டன் குழுவினர் ,இரண்டாவது முறை படிக்கும் போதுதான் கதை பின்ன பட்ட விதம் ,சில இடங்களில் ஏன் ஆச்சரிய படுகிறார்கள் என புரிகிறது ,ஷேல்டோனில் முக பாவங்கள்,அசத்துகிறது .ஹானஸ்டி ஷெல்டனின் அன்பு என அசத்தலான புது வித அனுபவம் இக்கதை முழுதுமே ......சிறந்த கதைகளை தொகுத்தளிக்கும் தங்களுக்கு என்ன சொல்வதென்றே தெரியவில்லை .......வாழ்க வளமுடன் ....
    லயநேன்றாலே புதுமை....உற்ச்சாகம்.....உத்வேகம்.....

    ReplyDelete
  67. Steel claw,

    A small modification in your title...

    லார்கோ வின்ச்
    in
    லப்-டப் ஸ்பெஷல்

    எப்பூடி? :)

    ReplyDelete
  68. டெக்ஸின் 50வது வெளியீட்டை 500 பக்கங்களுடன் பூத வேட்டை மற்றும் திகில் நகரில் டெக்ஸ் ஆகிய இரண்டு கதைகளுடன் வெளியிட்டு எங்கள் மனதை குளிர்விக்குமாறு வேண்டிகொள்கிறேன் ஆசிரியரே!

    ReplyDelete
  69. ONe more title for largo story: Double Thunder Special (DTS) OR Summer Thunder Special(STS)

    டெக்ஸ் இன்னும் எனக்கு வரவில்லை! இந்த குறையை உடன் சரி செய்யும்கள்!

    டெக்ஸின் 50வது வெளியீட்டை கலரில் வெளிஇடவும்!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Parani i have alos not received perhaps the extended holidays for Miladi nabi,Republic day ,Sunday..If received friday might spent the two days for reading Tex.. :(

      Delete
    2. checked with courier and they told nothing came for today..So have to check with Sivakasi again.. Sad..we have to wait for TEX book longer than needed...

      Delete
  70. விரைவில் வருகிறது!

    1. மொழிப்பெயர்ப்பும் அதன் ஒப்பீடுகளும்!
    2. தலை கீழாய் ஒரு தினம்! (மதியில்லா மந்திரி)

    ஒவ்வொரு கமெண்ட் ம் ஒரு பஞ்ச் டயலாக் கொண்டது!

    ஆசிரியர் அவர்களுக்கு :
    மொழிப்பெயர்ப்பை பற்றி கண்ணியம் மீறாமல், கடுமை குறையாமல் தங்களை குறை கூறி பதிவிடப்பட்ட பின்னூட்டங்களை, எப்படி எல்லோர் பார்வைக்கும் இங்கு அனுமதித்தீர்களோ அதுபோல் கண்ணியம் குறையாமல், கடமை தவறாமல் தங்களின் நிறை கூறி பதிவிடப்படும் என்னுடைய பின்னூட்டங்களையும் இங்கே அனைவரின் பார்வைக்கும் அனுமதிப்பதே சிறந்த நடுநிலை என்று எல்லா வாசகர்களும் ஏற்றுக்கொள்வார்கள் !!!

    LMC அல்லாத (அ) பிடிக்காத வாசகர்களுக்கு :
    *ஒப்பிடுதல் மட்டுமே எங்களின் காமிக்ஸ் ரசனை* என்ற தலைப்பில் நீங்களும் போட்டியில் கலந்துக்கொள்ளலாம் !!!

    சமர்ப்பணம் : ஆசிரியர் அவர்களின் இந்த பழைய பதில் பின்னூட்டத்திற்கு சமர்ப்பணம் !!!
    *//Vijayan20 November 2012 22:35:00 GMT+05:30மர மண்டை : கவலையே வேண்டாம்...வார இறுதி வரைக்கும் அடுத்த பதிவிட எண்ணமில்லை ! அது மட்டுமல்லாது, உங்கள் பதிவுகளை நாங்கள் அனைவருமே படிக்கத் தான் செய்கிறோம் ! So தொடர்ந்து எழுதுங்கள் !//*

    பஞ்ச் டயலாக் :
    புரிந்தவர்களுக்கு மட்டும் தெளிவாக புரியும்!
    புரியாதவர்கள் புரிந்துக்கொள்ள மறுப்பவர்களே!

    ReplyDelete
  71. அருமையான பதிவு .ஆசிரியரின் மனதில் தோன்றும் எண்ணங்களை ஆமோதிக்கிறேன் ...பல அருமையான களங்களை நாம் கண்டிருந்தாலும் ,மேற்பதிவுப்படி நாம் இன்னும் குண்டுச்சட்டியில் தான் குதிரையை ஒட்டிக்கொண்டிக்கிறோம் என்பது புரிகிறது ...ஆனால் சமீபத்தில்தான் சீரான வேகத்தில் பயணத்தை தொடங்கி உள்ள நாம் ,,மேற்பதிவுப்படி முயற்சிகளை மேற்கொள்ளும் காலம் நிச்சயம் வரும் ... ஆசிரியரின் எந்த தீர்வுக்கும் நான் ரெடி.................................................................................................................................................................................................................................. ............................................................................................................................................................................................................................................
    லார்கோ வின்ச் SPECIAL .... ; DOUBLE DECCAR SPECIAL .ஓகேவா சார் ?

    ReplyDelete
  72. empaa! epdi neenga adikkardhu ellam thamilla sokka vandhukkidhu? karumam naan ennatha pannalum englipeesula thaan vardhu. dayavu senju enkum konjam thamilla type panna sollikudungo unga ellarukkum punniyamaa povum.

    ReplyDelete
  73. ha ha..spider use some english to tamil converter site in the google..

    ReplyDelete
    Replies
    1. hello tex! namakku avalo vivaram pattadungo.

      Delete
    2. empaa tex!
      chennaivaasiyum naandhan,spider the king of crime 2m naandhan.

      Delete
  74. டெக்ஸின் "சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம்" இன்று கிடைத்தது. நன்றி சார். அட்டைபடம் நன்றாக உள்ளது. காகிதமும் நன்றாக உள்ளது. இனிமேல் கருப்பு வெள்ளை இதழ்களை இந்த தரத்திலேயே வெளியிடுங்கள் சார். அப்புறம் எல்லோர் போலும் என்னுடைய வேண்டுகோளும் ஒன்று தான்!. நமது இரவு கழுகாரின் 50 வது இதழை 2 கதைகளுடன் அதிக பக்கங்களுடன் வெளியிடுங்கள் சார்.
    எஸ்.ஜெயகாந்தன், புன்செய் புளியம்பட்டி

    ReplyDelete
  75. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  76. சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம், மரணத்தின் நிசப்தம் & கருப்பு வெள்ளை காமிக்ஸ் குறித்த சில எண்ணவோட்டங்கள்:

    1. இப்போது உபயோகிக்கப்படும் வெள்ளைத்தாள்கள் சாணித்தாளை விட தேவலாம் என்றாலும், காகிதத் தரத்தில் எனக்கு அவ்வளவாக திருப்தி இல்லை. சன்னமான தாள் என்பதால் பின்பக்கத்தில் உள்ள ஓவியங்கள் முன்பக்கமும் அப்படியே தெரிகின்றன! பதிவிற்கு ஸ்கேன் செய்தால்தான் என்றில்லை, வெற்றுக் கண்களிலேயே அப்படித்தான் தெரிகிறது.

    2. இது வரை வெளியான ₹100 இதழ்களில் இணைந்து வந்த இதே ரகத் தாள்கள் ஃபில்லர் மற்றும் திகில் ரீபிரிண்ட் கதைகளை கொண்டிருந்ததால் அவற்றைப் பற்றி அதிகம் கவலை கொள்ளவில்லை, அதேபோல பத்து ரூபாய் இதழான மரணத்தின் நிசப்தத்திற்கு இந்தத் தாளே போதும்தான்! ஆனால், ₹50 இதழான 'சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனத்தில்' இது ரொம்பவே சொதப்பலாக படுகிறது! இன்னமும் சற்று தடிமனான தாளை உபயோகித்தால் நலம்!

    3. வெள்ளைத்தாளில் நீலத்தின் ஆதிக்கத்தை விட பழுப்பின் ஆதிக்கம் சற்று அதிகம் இருந்தால் அதில் அச்சேறும் ஓவியங்களுக்கு அது தனி கம்பீரத்தை அளிக்கும் என்பது என் எண்ணம்! குறிப்பாக டெக்ஸ் கதைக்கான சித்திரங்கள் உஜாலா தாளில் முழுத்தாக்கத்தை தர மறுக்கின்றன!

    4. ₹25 விலையிலான தலைவாங்கிக் குரங்கு 104 பக்கங்கள் உயர்தர ஆர்ட் பேப்பரைக் கொண்டிருந்தது என்பதை கணக்கில் கொண்டால், 'சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனத்தின்" 121 சாதாரண வெள்ளைப் பக்கங்கள் (121 * 2 = 242 = ₹50) சற்றே ஏமாற்றம் அளிக்கின்றன! :( நீலம் தோய்க்காத, சற்றே தடிமனான வெள்ளைத்தாளை இனி வரும் ஐம்பது ரூபாய் கருப்பு வெள்ளை இதழ்களில் உபயோகிப்பது சாத்தியமா?!

    5. மரணத்தின் நிசப்தம்: கதாமாந்தர்களின் முழுப் பெயர்களை, முன் மற்றும் பின் பகுதிகளை மாற்றி மாற்றி உபயோகிப்பது சற்று குழப்புகிறது! உதாரணத்திற்கு "அலெக்ஸ் உல்லி"-யை சில சமயம் அலெக்ஸ் என்றும், சில சமயம் உல்லி என்றும் அழைக்கிறார்கள். இது சமீபத்திய பல இதழ்களில் கவனித்த ஒன்று! முழுப்பெயரையும் மனதில் பதிய வைத்து கவனமாக படிக்காவிட்டால் 'யார் இந்த புது ஆசாமி?' என்ற குழப்பமே மிஞ்சுகிறது!

    ReplyDelete
  77. நண்பர்கள் யாரும் அடிக்கவரமாட்டீர்கள் என்ற தைரியத்தில் சாத்தானின் மற்றுமொரு தலைப்பு;
    பவர் ஸ்டார் ஸ்பெஷல் !!!..............................ஹிஹி !!!!!!

    ReplyDelete
  78. தாளின் தரம் பற்றி நண்பர்கள் பலரும் கருத்துக்களைப் பதிந்துள்ளனர். அச்சுத் துறையில் சிறிதளவு ஈடுபாடு உண்டு என்னும் நிலையில் நான் தெரிந்துகொண்டது, தாளித தரம் உயர்வாக - பளிச் வெள்ளை நிறத்தில் இருக்கும்போது மறுபக்கத்தில் பதிவாகும் அச்சுக்கள் மறுபக்கத்தில் தெரிவது சாதாரணமே.

    இவ்வாறு மறுபக்கத்தில் எழுத்துக்களோ, படங்களோ தெரியாமல் இருக்கவேண்டுமானால் சற்றே தரம் குறைந்த காகிதத்தையே பயன்படுத்தவேண்டியிருக்கும்.

    நண்பர் கார்த்திக் சொல்லியிருப்பதுபோல, பளுப்பு நிறத்தாள்கள் இவ்வாறு ஒளியை ஊடுபுகவிடாமல் தடுத்துவிடும். ஆயினும், இவை சில நாட்களில் இன்னும் பளுப்பேறி சாணித்தாள் நிலைக்கு வந்துவிடும் என்ற சிக்கலும் இருக்கிறது.

    தாள்களை வெளிற்றுவதற்காக க்ளோரின் போன்ற ரசாயனங்கள் பயன்படுகின்றன. இவை காற்றுடன் தாக்கம்புரியும்போது நிறமாற்றம் வந்துவிடுகிறது. எனவே, ஒன்றிருந்தால் ஒன்றில்லை - என்கிற நிலை.

    ஆனால், இதற்கு நிச்சயம் தீர்வு இருக்கும். அதை அச்சுலகில் அனுபவம் மிக்க நமது எடி போன்றவர்கள்தான் செயற்படுத்தவேண்டும்.

    ReplyDelete
    Replies
    1. சிகப்பு சொப்பனத்தைப் படிக்கும் போது பல முறை இரண்டு பக்கத்தைத் திருப்பி விட்டேன். அச்சுப்பிழையோ என்று, அப்புறம் பக்கத்தை செக் செய்யும் போது இரண்டு பக்கத்தை சேர்த்து திருப்பியது புரிந்தது. அந்த அளவுக்கு தாள் ரொம்ப மெல்ல்லிசு..

      நீங்கள் சொன்ன படி எடிட்டர் இந்தக் குறையை நிவர்த்தி செய்ய முயற்சிப்பார் என நம்புகிறேன்.

      Delete
    2. இன்னும் சற்று தடிமனான தாளை உபயோகித்தால் படங்கள் பின்னல் தெரிவதை தவிர்க்க முடியும் என்றால் நாம் இதே வெள்ளை நிற காகிதத்தை உபயோகபடுத்தலாம்.

      Delete
    3. //இன்னும் சற்று தடிமனான தாளை உபயோகித்தால் படங்கள் பின்னல் தெரிவதை தவிர்க்க முடியும் என்றால் நாம் இதே வெள்ளை நிற காகிதத்தை உபயோகபடுத்தலாம்.//

      Delete
  79. சொப்பணம் ஒரு வழியாக இன்று மாலை வந்து சேர்த்தது! நன்றி, இந்த பரிசுக்கு :-) ஆம் இன்று எனது ...................... :-)

    ReplyDelete
  80. Dear Editor,

    சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம் புத்தகம் வரப்பெற்றேன்.

    நீண்ட நாட்களுக்கு பின்னர் படித்திட்ட டெக்ஸ் சாகசம் - எனவே கதை ஒரு நல்ல தேர்வு. எடிட்டர் கூறியது போல பல இடங்களில் வசனமில்லாத சிறந்த ஒரு நடை. ஒரு significant reading length இருந்ததால் நிறைவாகவும் இருந்தது.

    எனினும் பல இடங்களில் மறுபடி மறுபடி அதே வசனங்கள் வருகின்றன. எடிட்டிங் மூலமாக இவை தவிர்க்கப்படலாம் - இனி.

    Action காமிக்ஸின் வெற்றியே வசனங்கள் குறைவாய் இருப்பதில்தான் எனும்போது மறுமுறை வந்திடும் வசனங்கள் சலிப்பைக் கொடுக்கின்றன.

    ReplyDelete
  81. வெளியீடு மற்றும் சந்தா பற்றி பலர் பல நல்ல கருத்துக்களை தெரிவித்திருந்தார்கள்.
    எடிட்டர் மற்றும் அவரது குழுவினற்கு சில நடைமுறை யோசனைகள்:

    1) NBS போன்ற முன்பதிவு வெளியீடுகளை இனி டிசம்பர் மாதம் - holiday சீசனில் வைத்துக்கொண்டால் - முதலில் முன்பதிவு செய்தவர்களுக்கு இரண்டு வாரங்களில் அனுப்பிவிட்டு பிறகு e-bay மற்றும் ஜனவரிக் கண்காட்சியினில் (அது வெகு சமீபத்தில் தான் இருக்கும்) மொத்தமாய் விற்கலாம். இதன் மூலம், முன்பதிவு செய்தவர்களுக்கு முதல் பதினைந்து நாட்களில் கிடைத்திடும் - மற்றவர்களுக்கும் விரைவில் கிடைத்திடும்.

    2) NBS போன்ற இதழ்களில் தொடரும் கதைகள் கண்டிப்பாய் வேண்டாம். அதிலும் இருளில் ஒரு இரும்புக்குதிரை போன்ற சுவாரஸ்யமான கதைகள் அடுத்த பாகம் படித்திட ஆறு மாதங்கள் ஆகும் எனும்போது - it causes a chagrin due to the wait time.

    3) சந்தா செலுத்துபவர்களுக்கு புத்தகங்கள் வெளியிடப்பட்ட மூன்று நாட்களில் கிடைத்திட வேண்டிய வழிகள் காணப்பட வேண்டும். நான் மறுபடியும் சொல்லுவது - e-bay மூலம் நான் தருவித்த புத்தகங்கள் வந்து சேர ஒரு நாளே ஆனது - ஆனால் சந்தா மற்றும் முன்பதிவு செய்யப்பட இதழ்கள் வந்தடைய குறைந்தது மூன்று நாட்களும் அதிக பட்சம் ஒரு வாரமும் ஆனது. எ-பேயில் வாங்கியது ஆறு புத்தகங்கள் - சந்தா செலுத்தி வாங்கியது இதுவரை ஐந்து புத்தகங்கள், முன்பதிவு மூலம் ஒன்று - ஒரு நடுநிளையாலனாய் நான் என்ன செய்திட வேண்டும்? லயன் காமிக்ஸ் விரும்பியாகத்தான் சந்தா செலுத்தினேன்- செலுத்துவேன் ! Best bet looks as of now, to dispatch copies to subscribers one week ahead of release date.

    4) மொழிப்பெயர்ப்பு பற்றி நாம் சேர்ந்து சிந்திக்க நேரம் நெருங்கிவிட்டது. நம்மில் நல்ல காமிக்ஸ் ஆர்வலர்கள் பலர் - எடிட்டர் உட்பட. இவர்கள் பிற மொழி பதிப்புக்களை ஒப்பு நோக்குவது நம்மைத் தூற்ற வேண்டும் என்பதற்காக அல்ல - நாமும் அடுத்த நிலை செல்லவேண்டும் என்பதற்காகவே.

    5) பல விலைகளில் வரும் புத்தகங்களுக்கு சைஸ் மற்றும் பக்கங்கள் standard ஆக்கி அவற்றைத் தெரிவித்தும் விடலாம். அந்த எண்ணிக்கை பக்கங்களை மீறிய கொசுறு கதைகள் இல்லாமல் தவிர்த்திடலாம். இதன் மூலம் ஒரு standardization கொணர்ந்திடலாம்.

    ReplyDelete
  82. அப்புறம் கூடுதலாய் ஒரு வார அவகாசம் கிட்டி இருப்பதால், நமது 2013 -க்கான *காமிக்ஸ் க்ளாசிக்ஸ்*மறுபதிப்புகளில் இரு இதழ்களை ஜனவரியில் வெளியிட இயன்ற முயற்சிகள் அனைத்தையும் செய்திடவிருக்கிறேன் ! *Detective ஸ்பெஷல்* + *மாயாவி ஸ்பெஷல்*நிச்சயம் சென்னை புத்தகத் திருவிழாவிற்குத் தயாராகி விடும்  ; not promising, but முடிந்தால் *ஜானி நீரோ ஸ்பெஷல்* இதழையும் தயாரிக்க முற்படுவோம் !

    we r waiting sir....

    ReplyDelete
  83. ONE more title from my side: "March to Largo" :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Super... March month special..with March in the title...

      Delete
  84. "LARGO MARCH"
    "LARGO MARCH SPECIAL"
    or As simple as
    "Largo Digest - III"

    ReplyDelete

  85. DEAR EDITOR SIR

    *Detective ஸ்பெஷல்* , *மாயாவி ஸ்பெஷல், * ஜானி நீரோ ஸ்பெஷல்* எப்போது வெளிவரும் சார்?

    எஸ்.ஜெயகாந்தன், புன்செய் புளியம்பட்டி

    ReplyDelete
  86. Dear Editor,
    Please change the quality of the paper... paper quality should be like commandos comics

    ReplyDelete
  87. LARGO'S SOMETHING SPECIAL
    Idhu Epdi Erukku?

    ReplyDelete
  88. சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம் அற்புதமான ஓவியங்கள்! கதைதான் ஏற்கனவே படித்தமாதிரி ஒரு feeling! Paper is so thin! மரணத்தின் நிசப்தம் Qualityஇல் காகிதத்தின் தரம் இருப்பின் நன்றாக இருக்கும்!

    ReplyDelete
  89. சீமைக்குப் போன சிங்கமுத்து வாத்தியார்* சிவகாசி திரும்பிவிட்டாரா, நண்பர்களே?

    * நன்றி: புனித சாத்தான்

    ReplyDelete
  90. சைமன் எனக்கு கனவில் அனுப்பிய குறுஞ்செய்தியில் இருந்த தலைப்புகள்! :)
    LARGO THAN LIFE!
    மாடிவீட்டு ஏழை!
    உலகம் சுற்றும் போராளி!
    பணம், பதவி, பகைவர்!
    FROM LARGO with LOVE!
    ஒரு பிஸ்னஸ்மேன் டைரிகுறிப்பு!

    ReplyDelete
    Replies
    1. வாசகரே! சைமன் தங்களுக்கு கனவில் தவறான தொகுப்பை குறுஞ்செய்தியாக அனுப்பிவிட்டார்! ஆசிரியர் கேட்டது கதையின் தலைப்பை அல்ல! புத்தகத்தின் தலைப்பு! உதராணத்திற்கு கீழே., ஆனால் முத்து காமிக்ஸ்!

      லயன் Come Back ஸ்பெஷல் !
      லயன் Wild West ஸ்பெஷல் !
      லயன் new look ஸ்பெஷல் !
      முத்து SURPRISE ஸ்பெஷல் !

      நீங்கள் வெற்றி பெற, தாங்கள் பெரிதும் நம்பிடும் தங்களின் கற்பனை திறனுக்கு Advance வாழ்த்துக்கள்!

      Delete
    2. நன்றி நண்பரே! இந்த ஸ்பெஷல் என்ற வார்த்தை இல்லாமல் ஏதாச்சும் ஸ்பெஷலா புத்தகத்திற்கு டைட்டில் வைக்கலாமே என்றுதான் அந்த தலைப்புகள்! :)

      Delete
    3. ஆனால் ஆசிரியர் விரும்புவது ஸ்பெஷல் தலைப்பு போன்ற ஒன்றானதே! அதெல்லாம் சரி, cap tiger என்பது ''டைகரின் CAP'' தானே! தங்களிடம் உள்ளது என்ன கலர்?

      Delete
  91. அன்புள்ள ஆசிரியருக்கு,

    புதிய பதிவு ஓன்று பதிவிடுங்கள்!
    நிறைய பதிவிட காத்துக் கொண்டிருக்கிறேன்!
    மரமண்டை.



    மலரும் நினைவுகள் (அ) நினைவோ ஒரு பறவை !

    Respected Vijayan Sir,
    கல்லூரி வாழ்க்கையை முடித்துவிட்டு, உடனிருந்த நண்பர்களை விட்டுப் பிரிந்துவிட்டு...
    கல்லூரியில் அடித்த கூத்துகள், கலாட்டாக்கள்...
    Ofcourse... Movies with 70 friends (mass!!!) picnics and bike tours with friends!

    GONE WITH THE WIND!

    இப்பொழுது ஒரேயொரு நண்பன் இருக்கின்றான், and his name is LION
    இங்கே இந்த மாவட்டத்தில் LION ...................................
    By M.ARUL B.E,(Chem ) - Date 31.5.2003



    இந்தக் கடிதத்தை வழக்கமானதொரு fan mail ஆகக் கருதி என் சட்டையின் காலரை தூக்கி விட்டுக் கொள்வது எனது எண்ணமல்ல! மாறாக - நமது வாசக நண்பர்கள் ஒவ்வொருவரின் வாழ்க்கையிலும் லயன் காமிக்ஸ் ஒரு அங்கமாகிவிட்டதை உணர்த்தும் ஒரு கடிதமாக இதைப் பார்க்கிறேன்!

    வாழ்க்கையின் ஒவ்வொரு நிலையின் போதும் ஒவ்வொரு விஷயம் பிரதானமாகத் தெரிவதுண்டு! கல்லூரி நாட்களில் கலாட்டாக்கள், noon shows(படிப்பும் தான்!) என்று free ஆக ஓடிடும் வாழ்க்கை - உத்தியோகம், தொழில், திருமணம் என்ற அடுத்த stageல் நுழைந்திடும் போது நமது கவனம்; ஈர்ப்பு; focus எல்லாமே முற்றிலுமாய் மாறிடுவது இயல்பே!

    ஆனால் காலங்கள் மாறினாலும், கவனங்கள் மாறினாலும் - நமது லயன் மீது நீங்கள் வைத்திருக்கும் அபிமானம் என்றும் மாறதிருப்பதே இந்த 20 ஆண்டு கால காமிக்ஸ் பயணத்தின் சாதனை என்று நான் கருதுகிறேன்! Thanks guys! Thanks from the bottom of my heart!

    By S.விஜயன் - ஆசிரியர் - LM comics.

    ReplyDelete
  92. சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம் சூப்பர்........ ''விஜயருக்கு ஒரு கொத்து பரோட்டா பார்சல்'' (என்னால அவ்வளவு தான் முடியும்) .......ஆமாம் இந்த டெக்ஸ் உச்ச கட்டத்தில் எப்பிடி படகில் இருப்பது நல்லவரா கெட்டவரா என்று தெரியாமலே ஓடுறார் ..என்ன்னா ......... ஹீரோத்தனம்,

    ReplyDelete
  93. மதியில்லா மந்திரி : வாசக நண்பரே! தாங்கள் ஏன் அடிக்கடி இங்கு வருவதில்லை! சென்ற வாரம் உங்களை பற்றி நினைத்த போது இதுபோன்று எனக்கு தோன்றியது! ஒருவேளை தங்களின் Log in password உங்களுக்கு மறந்து போயிருக்கும் என்று! என்னே என் மடமை! உங்களின் பெயர் தமிழில் மதியில்லா மந்திரி என்பதே அழகாக இருக்கிறது!

    ReplyDelete
    Replies
    1. நெஞ்சார்ந்த நினைவுக்கு நன்றி...
      நீங்க எதை சொன்னாலும் சரிதான் சுவாமி .....
      ஒருமுறை புத்தரும் மகாவீரரும் அடுத்தடுத்த சத்திரத்தில் தங்க நேர்ந்தது ஆனாலும் அவர்கள் இருவரும் பேசிக்கொள்ளவில்லை என்று சிஷ்ய கோடிகள் அங்கலாயித்து கொண்டு ,புத்தரை கேட்டே விட்டார்கள்,'' நீங்கள் இருவரும் ஏன் அமைதியை பற்றிபேசுவதில்லை நாங்கள் காத்து கொண்டு இருக்கிறோம் '' என்று ,புத்தர் சொன்னார், ''அமைதியை பற்றி எந்த வார்த்தையில் விளக்கினாலும் புரியாது உங்களுக்கு, ஆனால்.... நாங்களோ அதை எப்படி வார்த்தையில் உங்களுக்கு புரிய வைப்பது.......? எனவே நாங்கள் பேசுவதில்லை.''
      இதை படித்த பிறகு சுருக்கென்று எழுத முடிவு பண்ணிதால் வந்த தாமதம்....... மற்ற படி மாதிரி அல்வய்ஸ் மதியில்லாதவர் தான் ......

      Delete
    2. பிரம்மனின் மகன் சனகன் முதலிய முனிவர்கள் நால்வருக்கு சிவபெருமான் ஞான போதம் (வசிஷ்ட நிலை) பற்றி உபதேசித்த மோன நிலையை என் நினைவலையில் கொண்டு வந்து விட்டீர்கள்! ஆனாலும் அப்பெருமான் தன் மகன் கந்தன், அசுரன் சூரபத்மனை வதம் செய்யவேண்டும் என்பதற்காக கந்தனுக்கு சக்தி வரம் அளித்து தேவர்களை காத்தருளினான்!

      Delete
  94. சிகப்பாய் ஒரு சொப்பனம் படித்தேன். சொல்லிக்கிற மாதிரி ஒண்ணும் (குறைகள் தான்)இல்லை

    ReplyDelete
  95. குறை இல்லை என்பதே பெரிய குறைதானோ

    யாரும்; குறை கூறாதீர்கள் என்ற எண்ணத்தில் தான் வேற எந்த தப்பான எண்ணமும் இல்லீங்கோ

    ReplyDelete