tag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post8848969749392174960..comments2024-03-29T18:34:07.187+05:30Comments on Lion-Muthu Comics: ஒரு போராளியும்...ஒரு கோமாளியும்...!Vijayanhttp://www.blogger.com/profile/04173439234481165873noreply@blogger.comBlogger118125tag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-85562100827039012832013-04-11T17:19:01.547+05:302013-04-11T17:19:01.547+05:30நோ குத்தூஸ் ...!
நீங்கள் லயன், முத்து, வலைப்பூ எ...நோ குத்தூஸ் ...! <br /><br />நீங்கள் லயன், முத்து, வலைப்பூ என்று நீங்களே சொன்னதுபோல் சந்து பொந்தில் எல்லாம் எழுதிடுவதால் sunshine library-யின் புதிய கதைகளுக்கு இன்னொரு முகம் எழுதினால் உங்களுக்கும் ஒரு gap ... எங்களுக்கும் next gen thoughts பார்க்கும் சந்தர்ப்பம் ...அவ்வளவே !!Comic Lover https://www.blogger.com/profile/10215075287624987996noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-34405768019946502502013-04-11T16:59:42.317+05:302013-04-11T16:59:42.317+05:30Comic Lover (a) சென்னை ராகவன் :///வயசாறதோல்லியோ .....Comic Lover (a) சென்னை ராகவன் :///வயசாறதோல்லியோ ....? :-) :-) :-)///<br /><br />ஆஹா...இதில் உள்குத்து...வெளிக்குத்து என்று ஏதும் இல்லையே..?! Vijayanhttps://www.blogger.com/profile/04173439234481165873noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-73890042949490389842013-04-11T16:52:49.528+05:302013-04-11T16:52:49.528+05:30Comic Lover (a) சென்னை ராகவன் : மாதந்தோறும் ஒரு பர...Comic Lover (a) சென்னை ராகவன் : மாதந்தோறும் ஒரு பரீட்சை எனும் போது, வாழ்த்துக்களோடு, உங்களின் பிரார்த்தனைகளுக்கும் நிச்சயம் அவசியம் உண்டு ! Many thanks !Vijayanhttps://www.blogger.com/profile/04173439234481165873noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-62239890992752029972013-04-11T16:50:32.078+05:302013-04-11T16:50:32.078+05:30டியர் எடிட்டர்,
ஒரு யோசனை:
Sunshine Library புதி...டியர் எடிட்டர்,<br /><br />ஒரு யோசனை:<br /><br />Sunshine Library புதிய கதைகள் தாங்கி வரும் இதழ்களின் முதலிரண்டு பக்கங்கள் விக்ரம் அரவிந்த் எழுதிடலாமே. நீங்கள் proof read (மட்டும்) செய்திடலாமே! [Reprint நினைவுகள் மட்டும் நீங்கள் எழுதலாம்!]<br /><br />வயசாறதோல்லியோ ....? :-) :-) :-)Comic Lover https://www.blogger.com/profile/10215075287624987996noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-64256977816961259722013-04-11T16:48:37.856+05:302013-04-11T16:48:37.856+05:30Comic Lover (a) சென்னை ராகவன் : /// சில இடங்களில் ...Comic Lover (a) சென்னை ராகவன் : /// சில இடங்களில் ஷெல்டன் வசனம் படிக்கும்போது Hotline நினைவிற்கு வந்தது ... :-) :-):-) ஏனவே எனக்கு Hotline இல்லாத குறை தெரியவில்லை !!!///<br /><br />காலமாய்ப் பழகிப் போனதொரு எழுத்துப் பாணியை mask செய்து எழுதிடும் ஆற்றல் ரொம்பவே rare என்பது எனது அபிப்ராயம் :-)Vijayanhttps://www.blogger.com/profile/04173439234481165873noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-10921927327190690852013-04-11T16:45:01.708+05:302013-04-11T16:45:01.708+05:30டியர் எடிட்டர்,
இம்மாத மூன்று பரீட்சைகளிலும், மகத...டியர் எடிட்டர்,<br /><br />இம்மாத மூன்று பரீட்சைகளிலும், மகத்தான வெற்றி பெற்றுள்ளீர்கள் நீங்களும் உங்கள் டீமும். இனி வரும் மாதங்களும் இவை தொடர வேண்டும் என்று வாழ்த்துகளை தெரிவிக்கிறேன் - and my prayers too.Comic Lover https://www.blogger.com/profile/10215075287624987996noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-58332125495756592282013-04-11T16:37:46.716+05:302013-04-11T16:37:46.716+05:30Rafiq: I noticed one similarity and one difference...Rafiq: I noticed one similarity and one difference in Largo vs Sheldon.<br /><br />The Similarity: both go on unfurling their plots finally closing in on the mastermind behind the scenes.<br /><br />The Difference: The pace of the unfurl - Largo is furiously fast akin to his age while Sheldon is strategically slow perhaps again, according to his age! This has been my observation.<br /><br />Of course Sheldon beats Largo in Artwork!Comic Lover https://www.blogger.com/profile/10215075287624987996noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-11999101459464797702013-04-11T15:25:28.162+05:302013-04-11T15:25:28.162+05:30டைகர் ஸ்பெஷல் புத்தகத்தை வைத்துப் படிக்கப் போகிறேன...டைகர் ஸ்பெஷல் புத்தகத்தை வைத்துப் படிக்கப் போகிறேன் - அடுத்த இதழுடன் !Comic Lover https://www.blogger.com/profile/10215075287624987996noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-9090030359051129152013-04-11T15:24:16.983+05:302013-04-11T15:24:16.983+05:30ஹாட் அண்ட் கூல் ஸ்பெஷல் படித்து முடித்தேன் ...!
ஒ...ஹாட் அண்ட் கூல் ஸ்பெஷல் படித்து முடித்தேன் ...!<br /><br />ஒரு கழுதையின் கதை சூப்பர் காமெடி. சமீபத்தில் நன்றாக சிரிக்க வைத்த கதைகளில் இது தலையாயது. சொல்லப் போனால் மினி லயனில் வந்து கொண்டிருந்த காலங்களில் எனக்கு சிக்-பில் அவ்வளவாய்ப் பிடிக்காது. கடந்த இரு கதைகள் - okk அண்ட் NBS சிக்-பில் கதை அதிரடியாய் சிரிக்க வைத்தது.<br /><br />வசனங்கள் அபாரம் - I mean மொழியாக்கம்.<br /><br />ஷெல்டனின் OOK வும் நன்றாய் இருந்தது. இதுவும் NBS-இல் வந்திருந்தால் இன்னும் நிறைவாய் இருந்திருக்கும். மூன்று பாகங்களுமாய்ச் சேர்த்து மறுபடி படிக்கத் தூண்டியது. மூன்றையும் படிக்கப் போகிறேன்.<br /><br />மொத்தத்தில் மிக நிறைவான இதழ். <br /><br />மீண்டும் பதிவு செய்கிறேன் - translation இரு கதைகளிலும் அபாரம்.<br /><br />நான் கவனித்த ஒரே விஷயம் (இஃது குறை அன்று !!) சில இடங்களில் ஷெல்டன் வசனம் படிக்கும்போது Hotline நினைவிற்கு வந்தது ... :-) :-):-) ஏனவே எனக்கு Hotline இல்லாத குறை தெரியவில்லை !!!Comic Lover https://www.blogger.com/profile/10215075287624987996noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-21309627615616053732013-04-11T12:34:11.519+05:302013-04-11T12:34:11.519+05:30இது மாதிரி ஒரு சிக்-பில் கதையா படித்து ரொம்ப வருடங...இது மாதிரி ஒரு சிக்-பில் கதையா படித்து ரொம்ப வருடங்கள் ஆச்சு.பட்டய கிளப்பும் நகைசுவை தெறிக்கும் வசனங்கள். இது போன்ற நவரசமான கதைகள் தனியாக வந்தால் இன்னமும் புகழ் பெரும்.<br />GREAT WORK SIR! I THOROUGHLY ENJOYED READING ரவீhttps://www.blogger.com/profile/15335877779323447563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-88364661747555561172013-04-11T10:05:31.518+05:302013-04-11T10:05:31.518+05:30ஹ ஹ ஹா ...ஆர் யூ ....சார் கையை கொடுங்கள் முதலில் க...ஹ ஹ ஹா ...ஆர் யூ ....சார் கையை கொடுங்கள் முதலில் கதையின் தேர்வுக்கு !நீண்ட நாட்களுக்கு பிறகு கிட்டின் அற்புதமான கதை !நகைச்சுவை தூவியிருக்கும் முக பாவங்கள்,உடை பாவனைகள்,நடை இதற்கெல்லாம் சிகரம் வைத்துள்ள மொழிபெயர்ப்பில் அடிக்கும் நக்கல் நையாண்டிகள் !ஆர்ஹியூ மணமகளும் சொல்வது அழகு !கதைநெடுக கிட்டின் தாக்கமும் ஷெரிப்பின் சேட்டைகளும் கொண்ட தொய்வில்லாத கதை ! நீண்ட நாட்களுக்கு பிறகு !குள்ளனின் பங்களிப்பு இந்த கதையில்தான் அதிகமென நினைக்கிறேன் !துவக்கத்தில் கிட்டின் காதலி எப்படி இருப்பாள் என செரிஃப் கூற ஆனால் அதனை போலவே அவர் கைபிடித்து அழைத்து சென்ற அம்மணி இருப்பதை கிட் கதையின் முடிவில் கூறும் கடைசி கட்டமும் ,அதனை விவரிக்கும் வசனங்களும் அக்மார்க் !துள்ளலான துடிப்பான நகைசுவை கலந்த கதைக்கு நன்றிகள் !இந்த கோடை கூலாய் துவங்கி உள்ளது !அடுத்தமாதம் நிறைவாய் இருக்க போவது ஆச்சரியமில்லை வேற இருப்பது டைகரல்லவா ?கோயம்புத்தூரிலிருந்து ஸ்டீல் க்ளா ச.பொன்ராஜ்https://www.blogger.com/profile/18175421230914213169noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-3870976602054628242013-04-10T23:53:47.775+05:302013-04-10T23:53:47.775+05:30விஜயன் சார்,
ஷெல்டன் இந்த முறை என்னை மிகவும் கவர...விஜயன் சார், <br /><br />ஷெல்டன் இந்த முறை என்னை மிகவும் கவர்ந்து விட்டார். குறிப்பாக உங்களது மொழிபெயர்ப்பு இந்த இதழுக்கு மேலும் மெருகூட்டியது என்றால் மிகையாகாது. <br /><br />சித்திரங்கள் கண்ணில் வைத்து ஒற்றி கொள்ளாலம் போல உள்ளது. (நண்பர் ராஜ் முத்து குமார் - இந்த கதையின் சித்திரங்களை பற்றிய பதிவு போட அனைத்து பக்கத்தையும் ஸ்கேன் செய்யனுமுன்னு நினைக்கிறேன்) <br /><br />ஒரு கழுதையின் கதை - முதல் பக்கமே இந்த கதையின் வெற்றியை பறை சாற்றுகிறது. அருமையான கதை அருமையான மொழி பெயர்ப்பு. <br /><br />மொத்தத்தில் இந்த இதழ் நமது காமிக்ஸ் இதழ்களில் டாப் லிஸ்டில் இடம் பெறக்கூடியது. <br /><br />மந்திரி - சொல்லவே வேணாம் சார். வயிறு வலிக்குது போங்க :) <br /><br />உங்கள் டீமுக்கு ஒரு ராயல் சல்யூட் .....<br /><br />திருப்பூர் புளுபெர்ரி (எ) திருப்பூர் நாகராஜன் https://www.blogger.com/profile/05131297013769474701noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-60186241267674955082013-04-10T19:16:04.208+05:302013-04-10T19:16:04.208+05:30Parani from Bangalore : "சுட்டி லக்கி " ...Parani from Bangalore : "சுட்டி லக்கி " அட்டைப்படம் உங்கள் குறையை நிச்சயம் நிவர்த்தி செய்யும் ! Vijayanhttps://www.blogger.com/profile/04173439234481165873noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-18977081646871045842013-04-10T19:08:22.245+05:302013-04-10T19:08:22.245+05:30P.Karthikeyan : உங்களது குலுங்கும் சிரிப்பு நமக்கொ...P.Karthikeyan : உங்களது குலுங்கும் சிரிப்பு நமக்கொரு புது வாசக சகோதரியை ஈட்டித் தந்துள்ளது போலும் ! Vijayanhttps://www.blogger.com/profile/04173439234481165873noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-41110441000047726782013-04-10T19:04:43.385+05:302013-04-10T19:04:43.385+05:30Rafiq Raja : எனக்கும் அந்த வருத்தம் உண்டே...
கதைக...Rafiq Raja : எனக்கும் அந்த வருத்தம் உண்டே...<br /><br />கதைக்கான ஒரிஜினல் CD -க்களில் எப்போதுமே அட்டைப்படங்களின் color separated files இருப்பது வழக்கம். ஆனால் இம்முறை அது இல்லாது போனதை இறுதி நிமிடத்தில் தான் நமது ஆட்கள் கவனித்துள்ளார்கள். மின்னஞ்சல் மூலம் அந்த file களை மாத்திரம் கோரி காத்திருந்தும் - பிரயோஜனமில்லை - அந்நேரம் சம்பந்தப்பட்ட நபர் அவர்களது book festival ஒன்றினில் பிஸி ஆகிவிட்டார்கள் ! வேறு வழியின்றி இந்த இதழுக்கான அட்டைப்படத்தின் medium resolution fil ஒன்றினை நெட்டில் டவுன்லோட் செய்ய வேண்டிப் போனது - திருஷ்டிப் பரிகாரமாய் ! Vijayanhttps://www.blogger.com/profile/04173439234481165873noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-74296684529354195972013-04-10T17:17:24.025+05:302013-04-10T17:17:24.025+05:30டியர் எடிட்டர்
ஹாட் & கூல் படித்து முடித்தேன்...டியர் எடிட்டர்<br /><br />ஹாட் & கூல் படித்து முடித்தேன். முதல் இரண்டு பாகங்களில் பெரிய அளவில் என்னை கவராத ஷெல்டன் இதில் வட்டியும் முதலுமாக கலக்கி விட்டார். சூப்பர். அட்டகாசமான மொழிபெயர்ப்பு. ஆங்காங்கே தத்துவார்த்தமான வசனங்கள் எனக்கு மிகவும் பிடித்துவிட்டது. சுருக்கமாக சொல்லவேண்டுமானால் பரபரப்பான ஹாலிவுட் ஆக்ஸன் படம் பார்த்த திருப்தி.<br /><br />கிட் ஆர்டினி குழு சும்மா புகுந்து விளையாடி விட்டார்கள். மிக நீண்ட நாட்களுக்கு பிறகு அட்டகாசமான முழுநீள காமடி கலாட்டா. அந்த குள்ளன் லொள்ளு இப்போது நினைத்தாலும் சிரிப்பு வருகிறது. கதையை படிக்கும்போது என்னுடைய சிரிப்பை பார்த்து என் மனைவி கடுப்பாகி புத்தகத்தை பிடுங்கி 'அப்படி என்ன அவ்ளோ சிரிப்பு அதுல' என்று படிக்க ஆரம்பித்து விட்டார். ஒரே ஒரு குறை. கதைக்கு "ஒரு கழுதையின் கதை" என்ற தலைப்பு ஏனோ சம்பந்தமில்லாமல் இருப்பதாக இருக்கிறது.<br /><br />மொத்தத்தில் இந்த ஆண்டு சம்மர்க்கு மறக்கமுடியாத காமிக்ஸ் கதைகளை கொடுத்து அனைவரையும் திக்குமுக்காட வைத்துவிட்டீர்கள். நன்றி.P.Karthikeyanhttps://www.blogger.com/profile/05803297009872987259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-58900319057154727352013-04-10T15:42:40.057+05:302013-04-10T15:42:40.057+05:30பின் அட்டையில் சிக்பில் ஓவியம் அவுட் ஆப் போகஸ் ஆகி...பின் அட்டையில் சிக்பில் ஓவியம் அவுட் ஆப் போகஸ் ஆகி இருப்பதை தவிர்க்க சற்றே கூடுதல் கவனம் எடுத்திருக்கலாமோ ???Rafiq Rajahttps://www.blogger.com/profile/04589402571072945860noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-47324092265807446422013-04-10T15:41:46.793+05:302013-04-10T15:41:46.793+05:30டியர் எடிட்,
முதலில், முதல் முறையாக ஒரே சமயத்தில்...டியர் எடிட்,<br /><br />முதலில், முதல் முறையாக ஒரே சமயத்தில் 100 ரூபாய் இதழ்கள் இரண்டை ஒருசேர சந்தாதாரர்களுக்கு அனுப்பி வைத்த அசுர முயற்சிக்கு உங்கள் டீமிற்கு ஒரு சபாஷ்.<br /><br />இரு அட்டைகளிளும் சமீபத்தில் வந்த இதழ்களில் இருந்து ஒரு பெரிய மிளிருதலை காண முடிந்தது. முக்கியமாக ஹாட் அண்ட கூல் ஸ்பெஷலில் ப்ளு வண்ண சேர்க்கை எடுப்பாக தெரிகிறது. இனி பார்டர் அல்லாத இப்படி முழு ஓவியங்கள் கொண்டவைகளையே நமது அட்டைகளுக்கு தேர்ந்தெடுக்குமாறு கேட்டு கொள்கிறேன்.<br /><br />இனி கதைக்கு, முதலில் படித்தது சிக்பில் & Co... சமீப கால சிக்பில் கதைகளில் ஏற்பட்ட தொய்வை பெருமளவு சரிகட்ட உதவிய கதைதேர்வு, மற்றும் மொழிமாற்றம் என்று உறுதியாக கூறலாம். மினி லயனில் படித்த சிக்பில் கதைகளை போன்ற ஒரு உணர்வு மேலோங்குவதே, உங்கள் மொழிபெயர்ப்பின் வெற்றிக்கு சான்று. நகைச்சுவை சரியான கோர்வையில் சிறப்பாக வெளிபட்டிருக்கிறது. இனி சிக்பில் கதைகளுக்கு, டக்புல் கிட் ஆர்டின் என்று தலைப்பே வைக்கலாம். ஆர்ஹியூ என்றால் என்ன என்று கடைசி வரை காத்திருந்து, கடைசியில் அது கிட்டின் இன்னொரு உளறல் என்று புரிந்து கொண்ட போது, சே என்றாகி விட்டது... ஆனாலும், கதையின் கடைசி வரை வந்த சஸ்பென்ஸ் ஏ1 ரகம்.<br /><br />காதுகளில் ரத்தம் வரும அளவிற்கு பொத்தல் போடும் பொடியனை சிக்பில் கதைகளில் முன்பு பார்த்த நியாபகம் இல்லை. கூடவே கொலை அதுவும் எழும்புக்கூடு உடல் வேறு. தொடரின் போக்கோடு கர்த்தாக்கள் Mature ரகத்தை எட்டிய கதைகளில் ஒன்று போல... ஒரிஜினல் வரிசையை பார்த்தால் விவரம் புரியலாம்.<br /><br />அடுத்து ஷெல்டன் கதை படிக்க முயல போகிறேன்... ஏனோ லார்கோ ஈர்த்தது போல ஷெல்டன் கதைகளிடம் ஈர்ப்பில்லை. ஒரே ஆறுதல் ஓவியங்கள்.Rafiq Rajahttps://www.blogger.com/profile/04589402571072945860noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-91470489037091070432013-04-10T14:28:32.239+05:302013-04-10T14:28:32.239+05:30விஜயன் சார்,2 புத்தகம்களும் நேற்று கிடைத்தது!! நன்...விஜயன் சார்,2 புத்தகம்களும் நேற்று கிடைத்தது!! நன்றி, மீண்டும் மீண்டும் நமது காமிக்ஸ் சொல்லிய நாளில் கிடைத்ததுக்கு!!! <br /><br />சிக்-பில் கதை முதல் பக்கத்தில் இருந்து சிரிப்பு மழைதான்! சமிபத்தில் வந்த சிக்-பில் கதைகளில் அதிகமாக சிரிக்க வைத்தது இதுதான்! ஆனால் இந்த கதைக்கான அட்டை படம் சுமார் :-( படம் தெளிவாக இல்லை, வர்ணம்கள் சரியாக இல்லை !!! நமது ஆர்டிஸ்ட்/ஆசிரியர் சில்-பில் குரூப்-அ அலட்சியம் செய்தது போல் உள்ளது :-( <br /><br />New Look Special (Lucky-Luke) அட்டை படமும் இதே போல் தான் இருந்தது! ஆசிரியர் நமது காமெடி ஹீரோ கதைகளுக்கான அட்டை படம்களுக்கும் அதிக கவனம் செலுத்த வேண்டும் என கேட்டுக்கொள்கிறேன்!Parani from Bangalore https://www.blogger.com/profile/06988116436806319312noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-50274642297448193392013-04-10T12:52:12.719+05:302013-04-10T12:52:12.719+05:30நிச்சயம் பேசப்படும் !நிச்சயம் பேசப்படும் !கோயம்புத்தூரிலிருந்து ஸ்டீல் க்ளா ச.பொன்ராஜ்https://www.blogger.com/profile/18175421230914213169noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-61135197591492266242013-04-10T12:50:46.450+05:302013-04-10T12:50:46.450+05:30//இளம் கதாநாயகர்கள் லார்கோ - சைமன் னுக்கு ஏற்ற நடை...//இளம் கதாநாயகர்கள் லார்கோ - சைமன் னுக்கு ஏற்ற நடையில் மொழிபெயர்த்த அதே கையோடு 50 வயது ஹீரோவுக்கு ஏற்றாற்போல் பொறுமையும் நிதானத்தையும் அனுபவ அறிவையும் தத்துவங்களையும் பஞ்ச் டயலாக்குகளையும் வசனங்களில் கொண்டு வந்தது//<br /> கதையினூடே உயிர்பெற்று உலவுகின்றன வசனங்கள் !லார்கோவில் ஹெராயின் விரிவான அலசல் என்றால் இங்கே சைபர் கிரைம் !கோயம்புத்தூரிலிருந்து ஸ்டீல் க்ளா ச.பொன்ராஜ்https://www.blogger.com/profile/18175421230914213169noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-74730833966454869032013-04-10T12:41:41.221+05:302013-04-10T12:41:41.221+05:30விஸ்கி-சுஸ்கி : குட்டியானதொரு வாசக வட்டத்தைத் தாண்...விஸ்கி-சுஸ்கி : குட்டியானதொரு வாசக வட்டத்தைத் தாண்டி நம் இதழ்கள் பேசப்பட்டால் நிச்சயம் நம் அனைவருக்கும் நிறைவாய் இருக்கும் என்பதில் ஐயமில்லை ! <br /><br />அதைத் தாண்டி திரைக்கதை எழுதிட முயற்சிப்பதெல்லாம் , காகிதக் கப்பல் விடும் ஆசாமி - அரபிக் கடலில் சவாரி செய்வதைப் போன்றதாக இருக்கும் ! நம் உயரம் நமக்குத் தெரியும் :-)Vijayanhttps://www.blogger.com/profile/04173439234481165873noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-25081622686237221512013-04-10T12:15:59.490+05:302013-04-10T12:15:59.490+05:30நேற்று இரவு ஷெல்டன் னை படித்து முடித்தேன். SORRY அ...நேற்று இரவு ஷெல்டன் னை படித்து முடித்தேன். SORRY அனுபவித்து முடித்தேன்.ஷெல்டனின் கதையை சட்டென்று முடித்துவிட்டு அடுத்த கதைக்கு தாவ மனமில்லை. படித்த பக்கங்களிலேயே லயித்திருந்தேன்.<br /><br />ஒரு மெகா சைஸ் பூங்கொத்தை "பிடிங்க சார்" என கொடுக்க வேண்டியது ஆசிரியரின் மந்திர கைகளில்.<br /><br />என்ன ஒரு மொழிபெயர்ப்பு...<br /><br />நான் ஒரு உண்மையை சொல்ல வேண்டுமென்றால் சென்ற மாத லார்கோவின் அதிரடிஆலிங்கனத்தின் அணைப்பு போதையில் கட்டுண்டு ஷெல்டனின் இந்த இதழின் மேல் எனக்கு அவ்வளவாக எதிர்பார்ப்பின்றி இருந்தேன்.அதற்கேற்றாட்போல் இந்த ட்ரைலரில் ஒரு பெண்ணிடம் பன் வாங்கும் ஒரு 50 வயது ஹீரோ என்ன பெரிதாக நம்மை கவர்ந்துவிடப்போகிறார் என்று தவறாக கணித்துவிட்டதும் ஒரு காரணம் . <br /><br />மன்னித்துவிடு தலைவா...சும்மா தூள் கிளப்பறீங்க....<br /><br />இளம் கதாநாயகர்கள் லார்கோ - சைமன் னுக்கு ஏற்ற நடையில் மொழிபெயர்த்த அதே கையோடு 50 வயது ஹீரோவுக்கு ஏற்றாற்போல் பொறுமையும் நிதானத்தையும் அனுபவ அறிவையும் தத்துவங்களையும் பஞ்ச் டயலாக்குகளையும் வசனங்களில் கொண்டு வந்தது , ஒரு சூர்யா விஜய் படம் பார்த்த கையேடு ஒரு சூப்பர் ஸ்டார் படத்தை பார்த்த எபக்ட்டை கொடுக்கிறது .<br /><br />இந்த பாகத்தை ரொம்பவே அனுபவித்து மொழிபெயர்த்துள்ளார் ஆசிரியர்.ஓவ்ருடைய PERSONNEL டச் பல இடங்களில் வெளிப்படுகிறது. NBS சில் கூட ஷெல்டனின் அதிரடி அவ்வளவாக கவரவில்லை.பத்தோடு பதினொன்று எனும்படியாக அப்போது இருந்தது.இந்த பாகத்தின் வசனங்கள் TRULY AMAZING.<br /><br />ஒரே ஒரு உதாரணம்...<br />"நரை நெளிவது கேசத்திலோஅன்றி சுவாசத்தில் இல்லை"<br /><br />புத்தகம் வராத நண்பர்களின் நன்மையை கருதி பஞ்ச டயலாக்குகளை புத்தகத்தில் படித்தால் மட்டுமே அதன் 100 % சதவீத வீச்சை அனுபவிக்க முடியும் என்பதால் ஒன்றுடன் நிறுத்திக்கொள்கிறேன்.<br /><br />எனது ஒரே வருத்தம் இப்படிப்பட்ட DEDICATED WORK ஒரு சிறு வாசகர் வட்டத்தில் மட்டுமே தவழுவது நிச்சயம் அதற்க்கு பெருமை சேர்க்காது. இந்த வசனங்கள் ஒரு தமிழ் படத்தில் இடம்பெற்றிருந்தால் அது ஒரு மெகா ஹிட் படமாக வெற்றி பெரும் என்பதில் எள்ளளவும் ஐயமில்லை.அப்போது அதற்குரிய அங்கீகாரமும் ஆசிரியருக்கு கிடைக்கும்.<br /><br />என்னுடய தாழ்மையான வேண்டுகோள்..." ஏன் நீங்கள் ஒரு திரைப்படத்துக்கு ஸ்க்ரீன் பலே எழுத கூடாது ??" தமிழ் படங்களையும் கொஞ்சம் காப்பாத்துங்க சார்!! அவங்க அங்கே போடற மொக்கை தாங்க முடியல!!!"<br /><br />ரவீhttps://www.blogger.com/profile/15335877779323447563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-66176573179237459392013-04-10T07:56:04.080+05:302013-04-10T07:56:04.080+05:30நிச்சயமாக உங்களது முழு பிரவாகமும் இதில் பொங்கி கரை...நிச்சயமாக உங்களது முழு பிரவாகமும் இதில் பொங்கி கரை புரண்டோடுகிறது ,இதுவும் மொழி பெயர்ப்பின் உச்சமே !வாழ்கை பாடங்களும் அங்கங்கே வந்து செல்கின்றன ,அருமை சார் !கோயம்புத்தூரிலிருந்து ஸ்டீல் க்ளா ச.பொன்ராஜ்https://www.blogger.com/profile/18175421230914213169noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4996032295438770357.post-69843601341466671072013-04-09T22:58:11.880+05:302013-04-09T22:58:11.880+05:30discoverboo : இப்போதெல்லாம் நமக்குக் கிட்டிடும் கள...discoverboo : இப்போதெல்லாம் நமக்குக் கிட்டிடும் களங்கள் விசாலமானவை என்பதால் மொழிபெயர்ப்பினில் ஈடுபாடு கூடிடுவது சுலபமாகிறது. <br /><br />அது மட்டுமல்லாது வண்ணங்களோடும் , பெரிய சைஸ் சித்திரங்களோடும் ,பேனா போட்டியிட வேண்டுமெனில் - நிறையவே out of the box சிந்தனைகள் அவசியமாகிடுகின்றன ! Vijayanhttps://www.blogger.com/profile/04173439234481165873noreply@blogger.com